Amanda Miguel - ¿A Dónde Va? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amanda Miguel - ¿A Dónde Va?




¿A Dónde Va?
Where Does It Go?
En cada nota de mi canción
With every note of my song,
Estoy llorando mi decepción
I am weeping my disappointment.
Cuando te fuiste se te olvidó
When you left you forgot
Que me dejabas sin corazón
That you were leaving me heartless.
En cada nota de mi canción
In every note of my song,
Tu nombre trepa hasta el diapason
Your name climbs to the pitch.
Cuando te fuiste se me murió
When you left a nightingale died in my hands.
Entre los dedos un ruiseñor
Nightingale died in my hands.
A dónde va? a donde va?
Where does it go? Where does it go?
Cuando se muere un ruiseñor
When a nightingale dies,
A donde va? a donde va?
Where does it go? Where does it go?
A donde va?
Where does it go?
Cuando se muere un gran amor
When a great love dies?
A donde va?
Where does it go?
En cada nota de mi canción
In every note of my song
Estoy rogando tu compasión
I am pleading for your pity.
Dime que has hecho de mi canción
Tell me what you have done to my song
Solo un lamento sin ton ni son...
That has left only a senseless lament.





Writer(s): G. Carballo, A. Miguel, D. Verdaguer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.