Amanda Miguel - Al Limite del Infinito - traduction des paroles en allemand

Al Limite del Infinito - Amanda Migueltraduction en allemand




Al Limite del Infinito
An der Grenze der Unendlichkeit
Se hace extraño descubrir el hallarte ahora aquí,
Es ist seltsam, dich jetzt hier zu finden,
Que el amor de ayer abandonado sigue en mi,
Dass die verlassene Liebe von gestern noch in mir ist,
Recordamos tiempo atrás nos ponemos a temblar
Wir erinnern uns an frühere Zeiten, wir beginnen zu zittern
Al rozar mis manos con tus manos otra vez.
Wenn meine Hände deine Hände wieder berühren.
Y la vida vuelve a ser como un río entre y yo,
Und das Leben wird wieder wie ein Fluss zwischen dir und mir,
Hace renacer un futuro que se nos alejo.
Lässt eine Zukunft wiederaufleben, die sich von uns entfernt hatte.
Esta noche yo vuelvo a revivir al límite del infinito,
Heute Nacht erlebe ich wieder bis an die Grenze der Unendlichkeit,
Ese gran amor que faltando tú,
Jene große Liebe, die, als du fehltest,
Mi corazón había perdido y,
Mein Herz verloren hatte und,
Mañana al pensar en mi,
Morgen, wenn du an mich denkst,
Recuerda que jamás he podido amar,
Erinnere dich, dass ich niemals lieben konnte,
He podido amar más que a ti.
Mehr lieben konnte als dich.
Se nos hizó tarde ayer para conocernos bien,
Es wurde gestern spät für uns, um uns gut kennenzulernen,
Esas noches bajo el cielo solos y yo,
Jene Nächte unter dem Himmel, allein du und ich,
Del futuro hablabamos,
Von der Zukunft sprachen wir,
De un perfecto hogar y un niño,
Von einem perfekten Zuhause und einem Kind,
Pero, ¿dónde están nuestros sueños hoy, sueños de los dos?
Aber wo sind unsere Träume heute, die Träume von uns beiden?
Esta noche yo vuelvo a revivir al límite del infinito,
Heute Nacht erlebe ich wieder bis an die Grenze der Unendlichkeit,
Ese gran amor que faltando tú,
Jene große Liebe, die, als du fehltest,
Mi corazón había perdido y,
Mein Herz verloren hatte und,
Mañana al pensar en mi,
Morgen, wenn du an mich denkst,
Recuerda que jamás he podido amar,
Erinnere dich, dass ich niemals lieben konnte,
He podido amar más que a ti.
Mehr lieben konnte als dich.
Esta noche, amor,
Heute Nacht, meine Liebe,
No terminará,
Wird nicht enden,
No me dejarás.
Du wirst mich nicht verlassen.
Y mis ojos ya siempre brillarán para ti.
Und meine Augen werden nun immer für dich leuchten.





Writer(s): Ballesteros Diaz Ignacio, Bastoni Danilo, Buffat Eric, Pignatti Andrea, Ternelli Lorenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.