Amanda Miguel - Amame - traduction des paroles en allemand

Amame - Amanda Migueltraduction en allemand




Amame
Lieb mich
De todas tus mentiras guardo un mal sabor
Von all deinen Lügen bleibt mir ein bitterer Nachgeschmack,
Y mentiras ya no quiero más
Und Lügen will ich nicht mehr.
No pierdas más tu tiempo en pedir perdón
Verschwende nicht mehr deine Zeit damit, um Verzeihung zu bitten,
Pues te juro que no me vuelvo atrás
Denn ich schwöre dir, ich gehe nicht zurück.
No me pidas que haga la locura
Verlang nicht von mir, die Verrücktheit zu begehen,
De creerte una vez más
Dir noch einmal zu glauben.
No más regálame la última luna
Schenk mir nur den letzten Mond,
Una noche que no olvide jamás
Eine Nacht, die ich niemals vergessen werde.
Desnúdame de a poco
Entkleide mich langsam
Y bésame a lo loco
Und küss mich wie verrückt.
Invéntame un momento
Erfinde für mich einen Moment,
Que no tenga final
Der kein Ende hat.
Aprisióname en tus brazos
Nimm mich gefangen in deinen Armen,
Quiébrame en pedazos
Zerbrich mich in Stücke,
Arrójalos al viento
Wirf sie in den Wind.
Ámame una vez más
Lieb mich noch einmal.
No hay nada mas difícil que decirte adiós
Es gibt nichts Schwierigeres, als dir Lebewohl zu sagen,
Porque muy bien que nunca más
Denn ich weiß sehr gut, dass ich niemals mehr
Podré olvidar la música que hay en tu voz
Die Musik in deiner Stimme vergessen kann,
El perfume de tu piel, tu mirar
Den Duft deiner Haut, deinen Blick.
que me esperan horas muy oscuras
Ich weiß, dass sehr dunkle Stunden auf mich warten,
Y que voy a llorar
Und ich weiß, dass ich weinen werde.
Pero hoy regálame la última Luna
Aber heute schenk mir den letzten Mond
Y una noche que no olvide jamás
Und eine Nacht, die ich niemals vergessen werde.
Enrédate en mi pelo
Verfange dich in meinem Haar,
Consúmeme en tu fuego
Verzehre mich in deinem Feuer.
Muérdeme los labios
Beiß mir auf die Lippen,
No me tengas piedad
Hab keine Gnade mit mir.
Devórame esta noche
Verschling mich heute Nacht
Con besos que me asombren
Mit Küssen, die mich in Erstaunen versetzen,
Y que mi propio nombre
Und die mich meinen eigenen Namen
Me hagan olvidar
Vergessen lassen.
Desnúdame de a poco
Entkleide mich langsam
Y bésame a lo loco
Und küss mich wie verrückt.
Invéntame un momento
Erfinde für mich einen Moment,
Que no tenga final
Der kein Ende hat.
Aprisióname en tus brazos
Nimm mich gefangen in deinen Armen
Y quiébrame en pedazos
Und zerbrich mich in Stücke,
Arrójalos al viento
Wirf sie in den Wind.
Ámame una vez más
Lieb mich noch einmal.
¡Vete ya!
Geh schon!
¡Ya-ah!
Schon-ah!
¡Ah Ah Ah!
Ah Ah Ah!
¡Vete ya!
Geh schon!
¡Ya-ah!
Schon-ah!
¡Ah Ah Ah!
Ah Ah Ah!
¡Vete ya!
Geh schon!
¡Ya-ah!
Schon-ah!
¡Ah Ah Ah!
Ah Ah Ah!





Writer(s): T. Tennille


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.