Amanda Miguel - Así No Te Amará Jamás - En Vivo Desde El Auditorio Nacional - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amanda Miguel - Así No Te Amará Jamás - En Vivo Desde El Auditorio Nacional




Así No Te Amará Jamás - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
He Will Never Love You Like This - Live from the National Auditorium
Yo que a tus amigos vas diciendo
I know you're telling your friends
Que ya no te importa más de
That you don't care about me anymore
Que el tiempo al lado mío es un capítulo concluido sin final feliz
That the time by my side is a closed chapter with no happy ending
Yo que a esa mujer a quien le das
I know that to that woman you give
Lo que jamás quisiste darme a
What you never wanted to give me
Se atreve a comentar que yo no tengo dignidad
She dares to comment that I have no dignity
Que me tiene piedad
That she feels sorry for me
Aah
Aah
¡Aah!
¡Aah!
Aah
Aah
¡Aah!
¡Aah!
Tal vez yo deba resignarme y no llamarte más
Maybe I should resign myself and not call you anymore
Tal vez yo deba respetarme y no rogarte más
Maybe I should respect myself and not beg you anymore
Tal vez deba dejar con toda dignidad
Maybe I should leave with all dignity
(Que vivan su romance en paz)
(Let them live their romance in peace)
No quién de los dos es el que está perdiendo más
I don't know which of the two of us is losing the most
No si te das cuenta con la estúpida que estás
I don't know if you realize what a stupid woman you're with
Yo que no podrá quererte como yo
I know she won't be able to love you like I do
Así no te amará jamás
He will never love you like this
No, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no
No, no, no
No, no, no
No, no, no
No, no, no
¡No, no, no, no!
¡No, no, no, no!
Aah
Aah
¡Aah!
¡Aah!
Aah
Aah
¡Aah!
¡Aah!
Tal vez yo deba resignarme y no llamarte más
Maybe I should resign myself and not call you anymore
Tal vez yo deba respetarme y no rogarte más
Maybe I should respect myself and not beg you anymore
Tal vez deba dejar con toda dignidad
Maybe I should leave with all dignity
Que vivan su romance en paz
Let them live their romance in peace
No quién de los dos es el que está perdiendo más
I don't know which of the two of us is losing the most
No si te das cuenta con la estúpida que estás
I don't know if you realize what a stupid woman you're with
Yo que no podrá quererte como yo
I know she won't be able to love you like I do
Así no te amará jamás
He will never love you like this
Na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na
No, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no
No, no, no
No, no, no
No, no, no
No, no, no
¡No, no, no, no!
¡No, no, no, no!
Aah, no, no, no, no, no
Aah, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no
No, no, no
No, no, no
No, no, no
No, no, no
¡No, no, no, no!
¡No, no, no, no!
¡No!
¡No!
¡No!
¡No!
No
No
¡Gracias!
¡Gracias!
Quiero una foto, chicos
I want a photo, guys
Una foto así como están
A photo just like you are
Así como están, con las manos para arriba
Just like you are, with your hands up
Para mi foto de recuerdo, por favor
For my souvenir photo, please
Esto va a ser para el recuerdo
This is going to be for the memory
Así que yo me voy a poner de espaldas
So I'm going to turn my back
Y ustedes van a subir los bracitos divinos que tienen
And you're going to raise those divine little arms you have
Así
Like this
Ustedes dicen
You say
Van a salir en mis redes sociales
You're going to be on my social networks
Amandamiguel.com, ¿eh?
Amandamiguel.com, huh?
Ay, mi amor, cuántos fans tengo esta noche
Oh, my love, how many fans I have tonight
Los amo, todos mis fans
I love you, all my fans
¡Gracias!
¡Gracias!
Muchísimas gracias de Argentina
Thank you very much from Argentina
Mi amor, gracias Giselle
My love, thank you Giselle
Gracias Betty de Argentina, que estás acá, mi amor
Thank you Betty from Argentina, who are here, my love
Vinieron al show
They came to the show
Especialmente Nancy, todos mis fans
Especially Nancy, all my fans
Juan, todos, los amo
Juan, everyone, I love you
Gracias, banda preciosa
Thank you, beautiful band
Gracias, maestro Milán
Thank you, maestro Milan
Gracias
Thank you
Gracias a todos, los amo, buenas noches
Thank you all, I love you, good night
Que descansen, gracias
Rest well, thank you
Gracias, ángeles divinos
Thank you, divine angels





Writer(s): Diego Verdaguer, Amanda Miguel, Graciela Carballo


1 Ámame una Vez Más - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
2 Ya Lo Sabías - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
3 Amanda al Piano - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
4 Calla (feat. Fernando De La Mora) - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
5 Él Me Mintió - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
6 El Gato y Yo - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
7 Donde Brilla el Sol - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
8 ¿Quién Será? - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
9 Simplemente Amor (feat. Diego Verdaguer) - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
10 Espuma de Mar - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
11 Hagamos Un Trato (feat. Diego Verdaguer) - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
12 El Rostro del Amor - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
13 Amanda Al Piano III (Canción De Cuna Al Revés) - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
14 Lo Vi - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
15 Como un Títere - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
16 Dudas - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
17 A Mi Amiga - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
18 Maldita Primavera (feat. Yuri) - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
19 Detrás de Mi Ventana (feat. Yuri) - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
20 No Respondo (feat. Yuri) - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
21 Amanda al Piano II (Tempestad) - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
22 Mi Buen Corazón - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
23 Cosquillas en el Pecho - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
24 Las Pequeñas Cosas - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
25 Para Mañana / Vértigo - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
26 Castillos - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
27 Así No Te Amará Jamás - En Vivo Desde El Auditorio Nacional

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.