Paroles et traduction Amanda Miguel - Castillos
Hubo
una
vez
un
país
de
miel
Был
когда-то
край
медовый,
Con
tejados
color
bermellón
С
черепичными
крышами
цвета
красного
мака,
Donde
yo
era
reina
y
él
era
el
rey
Где
я
была
королевой,
а
он
- королём,
En
un
reino
de
cuentos
de
amor
В
королевстве
сказок
о
любви.
Mi
mágico
castillo
en
el
aire
Мой
волшебный
замок
в
небе,
Brillaba
transparente
bajo
el
sol
Прозрачный,
сверкал
под
лучами
солнца.
Hubo
luego
aquella
tormenta
cruel
Потом
настала
жестокая
буря,
Y
el
castillo
del
aire
cayó
И
замок
в
небесах
рухнул.
A
la
luz
de
un
rayo
se
abrió
a
mis
pies
В
свете
молнии
открылась
передо
мной
El
abismo
de
su
corazón
Бездна
его
души.
Entonces
pude
verlo
tal
cual
era
Тогда
я
увидела
его
таким,
какой
он
был,
Y
lo
que
descubrí
me
destrozó
И
то,
что
я
нашла,
меня
убило.
Oh-oh-oh,
uh-uh-uh,
uh
О-о-о,
ух-ух-ух,
ух
Mi
rey
era
un
monstruo
Мой
король
был
чудовищем
Bajó
por
mi
amor
Он
убил
мою
любовь
Rompió
mi
ilusión
Он
разбил
мои
мечты
Yo
fui
una
vez
esa
ingenua
fiel
Я
была
той
наивной
дурочкой,
Que
este
cuento
creyó
realidad
Которая
верила
в
эту
сказку,
Y
pagué
tan
caro
mi
estupidez
И
я
заплатила
за
своё
безумие
так
дорого,
Que
no
quiero
atreverme
a
soñar
Что
больше
не
смею
мечтать.
No
quiero
más
castillos
en
el
aire
Мне
больше
не
нужны
воздушные
замки
Que
lastiman
sin
piedad
Которые
причиняют
боль.
Oh-ah,
uh-uh-uh-uh
О-ах,
ух-ух-ух-ух
Ah-ah,
ah-ah-ah-ah
А-ах,
а-ах-ах-ах
Ah,
uh-uh-uh-uh
А,
ух-ух-ух-ух
Mi
rey
era
un
monstruo
Мой
король
был
чудовищем
Bajó
por
mi
amor
Он
убил
мою
любовь
Rompió
mi
ilusión
Он
разбил
мои
мечты
Oh-ah,
uh-uh-uh
О-ах,
ух-ух-ух
¡Ah-ah-ah,
ah-ah-ah!
А-ах-ах,
а-ах-ах!
¡Ah,
ah-ah-ah!
А,
а-ах-ах!
Oh-oh,
oh-ah-ah-ah,
oh-oh
О-о,
о-ах-ах-ах,
о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Verdaguer, Anahi Zandweghe, Anahi M Van Zandweghe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.