Amanda Miguel - Cinco Días - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amanda Miguel - Cinco Días




Cinco Días
Five Days
Cinco días sin tenerte,
Five days without seeing you,
Cuanto frío en esta vida
How cold life has become
Y ya no me buscas tú.
And you aren't looking for me anymore.
Cuánta gente me pregunta,
So many people ask me questions,
Hurga dentro de mi herida
Poke at my wounded heart
Que ya no cicatrizará.
That will never heal.
Hasta a mi mejor amiga cada noche aquí,
Even my best friend, who's here every night,
Le he jurado hacerle caso
I've sworn to listen to
La traiciono como a
But I betray her, as I do myself
Porque me siento tan herida
Because I feel so hurt
Que no no sé,
That I don't know, I don't know,
Si conviene más curarse
If it's better to try to heal
O interesa más ahogarse.
or to give in and drown.
Cariño mío, qué puedo hacer
My dearest, what can I do,
No me resigno a estar así,
I can't resign myself to this,
Por eso yo que te amo, vivo implorando
That's why, I who love you, keep begging
Ayúdame a vivir sin ti.
Help me learn to live without you.
Cinco días sin tenerte,
Five days without seeing you,
Cuántas lágrimas perdidas
So many tears shed
Y yo sigo atada a ti,
And I'm still tied to you,
Hago todo y más que todo
I do everything and more
He tratado de escaparme,
I've tried to escape,
He intentado despreciarte,
I've tried to despise you,
Traicionarte, hacerme daño.
To betray you, to hurt myself.
Porque en tu mar voy naufragando
Because I'm drowning in your sea
Y no sé, no
And I don't know, I don't know
Si conviene estar nadando
If it's better to keep swimming
O es mejor dejarse ir al fondo.
Or to let myself sink to the bottom.
Cariño mío, qué puedo hacer,
My dearest, what can I do,
No me resigno a estar así
I can't resign myself to this
Por eso yo que te amo, vivo implorando
That's why, I who love you, keep begging
Ayúdame a vivir sin ti.
Help me learn to live without you.
Si un día quieres volver de nuevo
If one day you want to come back,
Yo no seré quien te perdonará,
I won't be the one to forgive you,
Por obligarme a ver en ti un infierno,
For making me see hell in you,
Cuando bastaba un beso nada más, hablándonos.
When all it took was a kiss, just talking to me.
Mi vida, por eso yo que te amo,
That's why, I who love you,
Vivo implorando, ayúdame a vivir sin ti.
Keep begging, help me learn to live without you.





Writer(s): Ignacio Ballesteros, Vicenzo Incenzo, Orazio Pagliaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.