Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detrás de Mi Ventana (feat. Yuri) - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
Hinter Meinem Fenster (feat. Yuri) - Live aus dem Nationalauditorium
Ya
me
cansé
Ich
habe
es
satt
Que
no
me
acaricies
ni
con
la
mirada
Dass
du
mich
nicht
einmal
mit
deinem
Blick
streichelst
De
ser
en
tu
cama,
una
tercera
almohada
In
deinem
Bett
nur
ein
drittes
Kissen
zu
sein
De
ver
que
el
futuro
se
va
haciendo
flaco
Zu
sehen,
wie
die
Zukunft
immer
dünner
wird
Y
saber
que
la
vida
no
es
más
que
un
rato
Und
zu
wissen,
dass
das
Leben
nur
ein
Augenblick
ist
Y
sentirme
mujer
porque
lavo
los
platos
Und
mich
als
Frau
zu
fühlen,
weil
ich
das
Geschirr
spüle
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Ya
me
cansé
Ich
habe
es
satt
De
decir
que
te
amo
y
ver
que
estás
dormido
Dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
und
zu
sehen,
dass
du
schläfst
De
hacerte
una
cena
especial,
y
ver
que
te
has
ido
Dir
ein
besonderes
Abendessen
zu
machen
und
zu
sehen,
dass
du
gegangen
bist
De
ser
una
ama
de
casa
y
nada
más
Nur
eine
Hausfrau
zu
sein
und
sonst
nichts
Con
la
diferencia
del
siempre
y
el
jamás
Mit
dem
Unterschied
zwischen
immer
und
niemals
Y
hasta
sentirme
feliz
cuando
te
vas
Und
mich
sogar
glücklich
zu
fühlen,
wenn
du
gehst
Detrás
de
mi
ventana
Hinter
meinem
Fenster
Veo
pasar
la
mañana
Sehe
ich
den
Morgen
vergehen
En
la
espera
de
la
noche
In
Erwartung
der
Nacht
Me
destapo
el
escote
Entblöße
ich
mein
Dekolleté
Para
que
este
te
provoque
Damit
es
dich
provoziert
Tu
fallida
ansiedad
Deine
gescheiterte
Begierde
Detrás
de
mi
ventana
Hinter
meinem
Fenster
Veo
pasar
el
destino
Sehe
ich
das
Schicksal
vorbeiziehen
Disfrazado
de
asesino
Verkleidet
als
Mörder
Burlándose
a
carcajadas
Das
lauthals
lacht
De
este
ingrato
concubino
Über
diesen
undankbaren
Lebensgefährten
Detrás
de
mi
ventana
Hinter
meinem
Fenster
Se
me
va
la
vida,
y
dice
Entgleitet
mir
das
Leben,
und
es
sagt
Contigo,
pero
sola
(eso)
Mit
dir,
aber
allein
(genau)
Ya
me
cansé
Ich
habe
es
satt
De
ser
para
ti
como
cualquier
camisa
Für
dich
wie
irgendein
Hemd
zu
sein
Que
se
plancha
y
se
arruga
al
compás
de
tu
risa
Das
gebügelt
wird
und
im
Takt
deines
Lachens
zerknittert
De
ser
un
objeto
más
en
tu
casa
Ein
weiterer
Gegenstand
in
deinem
Haus
zu
sein
Como
un
trapo,
una
silla,
una
simple
taza,
venga,
banda
Wie
ein
Lappen,
ein
Stuhl,
eine
einfache
Tasse,
los,
Band
Y
que
tú
ni
te
enteres
de
qué
es
lo
que
pasa
Und
dass
du
nicht
einmal
mitbekommst,
was
los
ist
¡Vámonos,
venga,
mamá!
Los
geht's,
komm
schon,
Mama!
Detrás
de
mi
ventana
Hinter
meinem
Fenster
Veo
pasar
la
mañana
Sehe
ich
den
Morgen
vergehen
En
la
espera
de
la
noche
In
Erwartung
der
Nacht
Y
me
destapo
mil
escote
Und
ich
entblöße
tausend
Dekolletés
Para
que
este
te
provoque
Damit
es
dich
provoziert
Tu
fallida
ansiedad
Deine
gescheiterte
Begierde
Ah,
detrás
de
mi
ventana
Ah,
hinter
meinem
Fenster
Veo
pasar
el
destino
Sehe
ich
das
Schicksal
vorbeiziehen
Disfrazado
de
asesino
Verkleidet
als
Mörder
Burlándose
a
carcajadas
Das
lauthals
lacht
De
este
ingrato
concubino
Über
diesen
undankbaren
Lebensgefährten
Detrás
de
mi
ventana
Hinter
meinem
Fenster
Se
me
va
la
vida
Entgleitet
mir
das
Leben
Contigo,
pero
sola
Mit
dir,
aber
allein
¡Amanda
Miguel,
señoras
y
señores!
Amanda
Miguel,
meine
Damen
und
Herren!
¡Yuri,
divina!
Yuri,
göttlich!
Y
yo
le
inventé,
yo
le
inventé
un
poquito
a
la
canción,
pero
Und
ich
habe,
ich
habe
ein
bisschen
zum
Lied
improvisiert,
aber
Me
encanta
tu
canción
Ich
liebe
dein
Lied
Te
invito
a
que
cantemos
otra,
por
favor
Ich
lade
dich
ein,
noch
eins
zu
singen,
bitte
Yo
adoro,
yo
adoro
la
Maldita
Primavera
Ich
liebe,
ich
liebe
"Maldita
Primavera"
Pero,
Amanda,
no
tenemos
nada
preparado
Aber,
Amanda,
wir
haben
nichts
vorbereitet
¿No
las
echamos
así?
Singen
wir
es
nicht
einfach
so?
Sí,
sí,
sí,
sí,
¿quieren
otra?
Ja,
ja,
ja,
ja,
wollt
ihr
noch
eins?
¿Ves,
ves?,
que
quieren
otra,
entonces
Siehst
du,
siehst
du?
Sie
wollen
noch
eins,
also
Bueno,
pero
es
que
traes
un
bandón
Na
ja,
aber
du
hast
ja
eine
Hammer-Band
dabei
Sí,
sí,
sí,
no
tengo
una
orquesta
Ja,
ja,
ja,
ich
habe
kein
Orchester
Traes
un
bandón
con
estos
señores,
qué
bárbaros
Du
hast
eine
Hammer-Band
mit
diesen
Herren,
unglaublich
¿Sí
le
entran,
señores?
Macht
ihr
mit,
meine
Herren?
Sí,
tan
divinos
Ja,
so
göttlich
¿Chicas,
le
entran?
Mädels,
macht
ihr
mit?
Puro
entrón
aquí,
me
gusta
Nur
Draufgänger
hier,
das
gefällt
mir
Igual
que
la
jefa,
entrona
Genau
wie
die
Chefin,
eine
Draufgängerin
Pues
no
queda
de
otra,
Yuri
Nun,
es
bleibt
uns
nichts
anderes
übrig,
Yuri
Ni
modo
que
te
hagas
chiquitita,
no,
no,
no
Du
kannst
dich
ja
nicht
kleinmachen,
nein,
nein,
nein
Bueno,
Amanda,
vamos,
a
ver
qué
tal
nos
sale,
¿va?
Also
gut,
Amanda,
los,
mal
sehen,
wie
es
wird,
okay?
¿Nos
ayudan?
Helft
ihr
uns?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.