Amanda Miguel - La Nebulosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amanda Miguel - La Nebulosa




La Nebulosa
Туманность
Están por todas partes, son como una invasión,
Они повсюду, словно нашествие,
Ustedes los conocen, no me digan que no,
Вы их знаете, не говорите, что нет,
Son esos que no saben si vienen o van
Это те, кто не знают, куда идут,
Y en una nebulosa parece que están.
И в туманности словно блуждают.
A veces dicen cosas que no quieren decir
Порой говорят то, что не думают,
Y hacen mil promesas que no van a cumplir,
И дают тысячи обещаний, которые не выполнят,
Mejor abrir los ojos a la realidad
Лучше открыть глаза на реальность,
Si no la nebulosa nos va a devorar.
Иначе туманность нас поглотит.
Nos contaminan la mente con palabras vacías
Они загрязняют разум пустыми словами
Y no soportan no tener razón,
И не выносят, когда не правы,
Viven al ritmo de sus fantasías,
Живут в ритме своих фантазий,
La nebulosa ya los atrapó.
Туманность их уже поглотила.
La nebulosa, la nebulosa, la nebulosa
Туманность, туманность, туманность
La nebulosa ya los atrapó...
Туманность их уже поглотила...
Los vemos cada día en la televisión,
Мы видим их каждый день по телевизору,
Es fácil encontrarlos en cualquier profesión,
Их легко найти в любой профессии,
Nos dicen que ellos saben cuál es la verdad
Они говорят, что знают, где правда,
Pero la nebulosa asoma detrás.
Но туманность маячит позади.
Están por todas partes, no me digan que no,
Они повсюду, не говорите, что нет,
A veces nos convencen con palabras de amor
Иногда убеждают нас словами любви,
Y luego preguntamos que es lo que pasó
А потом мы спрашиваем, что случилось,
Cuando la nebulosa nos hipnotizó.
Когда туманность нас загипнотизировала.
Igual que un gas peligroso que adormece el cerebro
Словно опасный газ, что усыпляет разум,
La nebulosa acechando está,
Туманность подстерегает,
Mejor tener los ojos abiertos
Лучше держать глаза открытыми,
Para poder pensar con claridad.
Чтобы мыслить ясно.
La nebulosa, la nebulosa, la nebulosa,
Туманность, туманность, туманность,
La nebulosa ya los atrapó...
Туманность их уже поглотила...





Writer(s): Amanda Miguel, Diego Verdaguer, Anahi Van Zandweghe, Ana Victoria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.