Amanda Miguel - Si No Fuera Como Soy - traduction des paroles en allemand

Si No Fuera Como Soy - Amanda Migueltraduction en allemand




Si No Fuera Como Soy
Wenn ich nicht so wäre, wie ich bin
Si no fuera como soy, tal vez nunca sufrirías,
Wenn ich nicht so wäre, wie ich bin, würdest du vielleicht niemals leiden,
Tienes toda la razón, algún dolor te ahorrarías,
Du hast vollkommen recht, manchen Schmerz würdest du dir ersparen,
Pero hay que aceptar que además de reír,
Aber man muss akzeptieren, dass neben dem Lachen,
El amor puede hacernos sufrir.
Die Liebe uns auch leiden lassen kann.
Si no fuera como soy no me querrías vida mía,
Wenn ich nicht so wäre, wie ich bin, würdest du mich nicht lieben, mein Leben,
Tienes toda la razón soy una loca empedernida,
Du hast vollkommen recht, ich bin eine unverbesserliche Verrückte,
Yo no soy la mujer ideal, es verdad,
Ich bin nicht die ideale Frau, das ist wahr,
Pero soy el botón de tu ojal.
Aber ich bin der Knopf für dein Knopfloch.
Si me quieres y si yo te quiero,
Wenn du mich liebst und wenn ich dich liebe,
A este amor no hay que ponerle freno,
Dürfen wir diese Liebe nicht bremsen,
Permitamos que remonte vuelo hasta el cielo.
Lassen wir sie bis zum Himmel aufsteigen.
Toma el riesgo de este amor inmenso
Geh das Risiko dieser unermesslichen Liebe ein,
Que tal vez asusta en su comienzo.
Die am Anfang vielleicht Angst macht.
Te diré lo que al respecto pienso,
Ich sage dir, was ich darüber denke,
Yo me juego.
Ich setze alles aufs Spiel.
Si no fuera como soy tal vez yo a ti no te querría
Wenn ich nicht so wäre, wie ich bin, würde ich dich vielleicht nicht lieben,
No has pensado ni un momento en qué tristeza vivirías
Hast du keinen Moment daran gedacht, in welcher Traurigkeit du leben würdest?
Porqué vamos a hablar la verdad sin fingir
Denn lass uns die Wahrheit sagen, ohne uns zu verstellen,
La mujer que te gusta soy yo
Die Frau, die dir gefällt, bin ich.
Si me quieres y si yo te quiero
Wenn du mich liebst und wenn ich dich liebe,
A este amor no hay que ponerle freno
Dürfen wir diese Liebe nicht bremsen,
Permitamos que remonte vuelo hasta el cielo
Lassen wir sie bis zum Himmel aufsteigen.
Toma el riesgo de este amor inmenso
Geh das Risiko dieser unermesslichen Liebe ein,
Que tal vez asusta en su comienzo.
Die am Anfang vielleicht Angst macht.
Te diré lo que al respecto pienso
Ich sage dir, was ich darüber denke,
Yo me juego.
Ich setze alles aufs Spiel.





Writer(s): Armando Manzanero Canche, Graciela Beatriz Carballo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.