Amanda Miguel - Volvamos a Empezar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amanda Miguel - Volvamos a Empezar




Volvamos a Empezar
Let's Start Over
Cómo pude ser tan tonta y pelear así?
How could I have been so silly and fought like that?
(Me arrepiento de lo que dije ayer)
(I regret what I said yesterday)
Dije tantas cosas sin reflexionar
I said so many things without thinking
(Soy un tonto a veces, ya lo sé)
(I'm an idiot sometimes, I know)
Yo que no respiro sin tenerte junto a mi
Me, who can't breathe without you by my side
(Yo que ya no vivir sin tu amor)
(Me, who can't live without your love anymore)
¿Cómo fue que te traté tan mal?
How could I have treated you so badly?
(¿cómo fui tan cruel?)
(how could I have been so cruel?)
Llámame porque me vuelvo loca sin oír tu voz
Call me because I'm going crazy without hearing your voice
(Sin oír tu voz)
(Without hearing your voice)
Y lo único que me interesa es tu amor
And the only thing I care about is your love
(Es tu amor)
(It's your love)
Llámame
Call me
(Llámame)
(Call me)
Vamos a hacer las pases,
Let's make up,
(Vamos a hacer las pases)
(Let's make up)
Pues te extraño y me está matando la separación.
Because I miss you and the separation is killing me.
Pienso en los mementos que vivimos y yo
I think of the moments we shared, you and I
(Tantos años de querernos sin fin)
(So many years of loving each other without end)
Toda la ternura, toda la pasión
All the tenderness, all the passion
(Día y noche pienso sólo en ti)
(Day and night I think only of you)
En tus brazos fue que yo me convertí en mujer
In your arms I became a woman
(A tu lado comencé a vivir)
(I started living by your side)
Yo no espero más te llamaré
I can't wait any longer, I'll call you
(Ahora mismo te llamaré)
(I'll call you right now)
Llamaré porque me falta el aire cuando no estás
I'll call because I can't breathe when you're not there
(Te llamaré)
(I'll call you)
Tu teléfono está ocupado ¿con quién hablarás?
Your phone is busy, who will you talk to?
Llámame
Call me
(Llámame)
(Call me)
Somos un par de tontos
We're a couple of fools
(Somos un par de tontos)
(We're a couple of fools)
Olvidemos nuestra discusión,
Let's forget our argument,
(Volvamos a empezar)
(Let's start over)
(Me muero por tenerte entre mis brazos otra vez)
(I'm dying to hold you in my arms again)
Siempre, te amaré,
Forever, I'll love you,
Oh, mi amor.
Oh, my love.
Llámame porque me falta el aire cuando no estás
I'll call because I can't breathe when you're not there
Y lo único que me interesa es tu amor.
And the only thing I care about is your love.
La, la, la, la
La, la, la, la





Writer(s): Diego Verdaguer, Anahi, Amanda Miguel, Anahi M Van Zandweghe, Amanda Antonia Miguel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.