Paroles et traduction Amanda Miguel - Ámame Una Vez Más (Versión 25 Aniversario)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ámame Una Vez Más (Versión 25 Aniversario)
Люби меня еще раз (Версия к 25-летию)
De
todas
tus
mentiras
guardo
un
mal
sabor
От
всех
твоих
лжей
остался
неприятный
осадок,
Y
mentiras
ya
no
quiero
más
И
лжи
я
больше
не
хочу.
No
pierdas
más
tu
tiempo
en
pedir
perdón
Не
трать
больше
времени
на
извинения,
Pues
te
juro
que
no
me
vuelvo
atrás
Клянусь,
я
не
вернусь
назад.
No
me
pidas
que
haga
la
locura
Не
проси
меня
совершить
безумство
De
creerte
una
vez
más
И
поверить
тебе
еще
раз.
No
más
regálame
la
última
luna
Просто
подари
мне
последнюю
луну
Y
una
noche
que
no
olvide
jamás
И
ночь,
которую
я
никогда
не
забуду.
Desnúdame
de
a
poco
Раздевай
меня
медленно,
Y
bésame
a
lo
loco
И
целуй
меня
безумно,
Invéntame
un
momento
Создай
для
меня
мгновение,
Que
no
tenga
un
final
Которое
не
будет
иметь
конца.
Aprisióname
en
tus
brazos
Замкни
меня
в
своих
объятиях
Y
quiébrame
en
pedazos
И
разбей
меня
на
осколки,
Arrójalos
al
viento
Развей
их
по
ветру.
Ámame
una
vez
más
Люби
меня
еще
раз.
No
hay
nada
más
difícil
que
decirte:
"adiós"
Нет
ничего
сложнее,
чем
сказать
тебе:
"прощай",
Porque
sé
muy
bien
que
nunca
más
Потому
что
я
знаю,
что
никогда
больше
Podré
olvidar
la
música
que
hay
en
tu
voz
Не
смогу
забыть
музыку
твоего
голоса,
El
perfume
de
tu
piel,
tu
mirar
Аромат
твоей
кожи,
твой
взгляд.
Sé
que
me
esperan
horas
muy
oscuras
Я
знаю,
что
меня
ждут
очень
темные
часы,
Y
sé
que
voy
a
llorar
И
я
знаю,
что
буду
плакать.
Pero
hoy
regálame
la
última
luna
Но
сегодня
подари
мне
последнюю
луну
Y
una
noche
que
no
olvide
jamás
И
ночь,
которую
я
никогда
не
забуду.
Enrédate
en
mi
pelo
Запутайся
в
моих
волосах,
Consúmeme
en
tu
fuego
Сожги
меня
в
своем
огне,
Y
muérdeme
los
labios
И
кусай
мои
губы,
No
me
tengas
piedad
Не
жалей
меня.
Devórame
esta
noche
Поглоти
меня
этой
ночью
Con
besos
que
me
asombren
Поцелуями,
которые
меня
удивят,
Y
que
mi
propio
nombre
И
заставят
меня
забыть
Me
hagan
olvidar
Мое
собственное
имя.
Desnúdame
de
a
poco
Раздевай
меня
медленно,
Y
bésame
a
lo
loco
И
целуй
меня
безумно,
Invéntame
un
momento
Создай
для
меня
мгновение,
Que
no
tenga
final
Которое
не
будет
иметь
конца.
Aprisióname
en
tus
brazos
Замкни
меня
в
своих
объятиях
Y
quiébrame
en
pedazos
И
разбей
меня
на
осколки,
Arrójalos
al
viento
Развей
их
по
ветру.
Ámame
una
vez
más
Люби
меня
еще
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Hernandez, Anahi M Van Zandweghe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.