Paroles et traduction Amanda Miguel - Ámame una Vez Más - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
Ámame una Vez Más - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
Люби меня еще раз - Live с Национального Аудиториума
De
todas
tus
mentiras
guardo
un
mal
sabor
От
всех
твоей
лжи
у
меня
остался
горький
привкус
Y
mentiras
ya
no
quiero
más
И
больше
не
хочу
лжи
No
pierdas
más
tu
tiempo
en
pedir
perdón
Не
трать
свое
время,
прося
прощения
Pues
te
juro
que
no
me
vuelvo
atrás
Потому
что
клянусь,
я
не
вернусь
назад
No
me
pidas
que
haga
la
locura
de
creerte
una
vez
más
Не
проси
меня
совершить
безумство
и
поверить
тебе
еще
раз
Nomás
regálame
la
última
luna
Просто
подари
мне
последнюю
луну
Y
una
noche
que
no
olvide
jamás
И
ночь,
которую
я
никогда
не
забуду
Desnúdame
de
a
poco
y
bésame
a
lo
loco
Раздевай
меня
понемногу
и
целуй,
как
сумасшедший
Inventame
un
momento
que
no
tenga
final
Изобрети
для
меня
момент,
который
не
будет
иметь
конца
Aprisioname
en
tus
brazos
y
quiebrame
en
pedazos
Держи
меня
в
плену
своих
объятий
и
разорви
меня
на
части
Arrojalos
al
viento,
ámame
una
vez
más
Брось
их
на
ветер,
люби
меня
еще
раз
No
hay
nada
más
difícil
que
decirte
adiós
Нет
ничего
труднее,
чем
сказать
тебе
"прощай"
Porque
sé
muy
bien
que
nunca
más
Потому
что
я
очень
хорошо
знаю,
что
никогда
Podré
olvidar
la
música
que
hay
en
tu
voz
Не
смогу
забыть
музыку
в
твоем
голосе
El
perfume
de
tu
piel,
tu
mirar
Аромат
твоей
кожи,
твой
взгляд
Sé
que
me
esperan
horas
muy
oscuras
Я
знаю,
что
меня
ждут
очень
темные
часы
Y
sé
que
voy
a
llorar
И
я
знаю,
что
буду
плакать
Pero
hoy
regalame
la
última
luna
Но
сегодня
подари
мне
последнюю
луну
Una
noche
que
no
olvide
jamás
Ночь,
которую
я
никогда
не
забуду
Enrédate
en
mi
pelo,
consúmeme
en
tu
fuego
Запутайся
в
моих
волосах,
сожги
меня
в
своем
огне
Y
muérdeme
los
labios,
no
me
tengas
piedad
И
кусай
меня
за
губы,
не
жалей
меня
Devórame
esta
noche
con
besos
que
me
asombren
Поглоти
меня
этой
ночью
с
поцелуями,
которые
меня
удивят
Y
que
mi
propio
nombre,
me
hagan
olvidar
И
пусть
мое
собственное
имя
заставит
меня
забыть
Desnúdame
de
a
poco
y
bésame
a
lo
loco
Раздевай
меня
понемногу
и
целуй,
как
сумасшедший
Invéntame
un
momento
que
no
tenga
final
Изобрети
для
меня
момент,
который
не
будет
иметь
конца
Aprisióname
en
tus
brazos
y
quiébrame
en
pedazos
Держи
меня
в
плену
своих
объятий
и
разорви
меня
на
части
Arrójalos
al
viento,
ámame
una
vez
más
Брось
их
на
ветер,
люби
меня
еще
раз
Y
vete
ya
(vete
ya)
И
уходи
(уходи)
Y
vete
ya
(y
vete
ya)
И
уходи
(и
уходи)
Ya
(y
vete
ya)
Уже
(и
уходи)
Muchísimas
gracias
Большое
спасибо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boccadoro Hernandez Miguel Atilio, Van Zandweghe Anahi Lucrecia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.