Paroles et traduction Amanda Palmer & The Grand Theft Orchestra - From St. Kilda To Fitzroy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From St. Kilda To Fitzroy
От Сент-Килды до Фицроя
Come
in
my
thoughts
Заходи
в
мои
мысли,
Stomach
in
knots,
and
then
Живот
скрутило
узлом,
а
затем
Steps,
grass,
gate,
door
Ступени,
трава,
калитка,
дверь
Oh,
you
perfect
stranger
О,
ты,
прекрасный
незнакомец,
Elastic
breaking
dawn
Растягивающийся
рассвет,
Last
night′s
outfit
on
Вчерашняя
одежда
на
мне,
From
St.
Kilda
Из
Сент-Килды
Towards
St.
Kilda
West
В
сторону
Сент-Килда
Вест
Start
my
walk
of
shamelessness
Начинаю
свой
путь
бесстыдства,
Nice
street,
coffee,
sore
feet,
diary
Приятная
улица,
кофе,
ноющие
ноги,
дневник,
Construction
men,
whistling
Строители,
свистят,
"Hey,
sweetheart,
where've
you
been?"
"Эй,
милая,
где
ты
была?"
Paper
shop,
buy
a
pen
Газетный
киоск,
купить
ручку,
What
a
pretty
neighborhood
Какой
красивый
район,
Stop
short,
remember
him
Внезапно
останавливаюсь,
вспоминаю
тебя,
Biting
hard
between
my
legs
Кусающая
боль
между
ног,
Then
no
more
talk
inside
my
head
Потом
больше
никаких
разговоров
в
моей
голове,
Delicious
feeling
like
I′m
dead
Восхитительное
чувство,
будто
я
мертва,
For
just
a
second,
shutting
up
Всего
на
секунду,
заткнувшись,
A
fire
shock
all
in
my
gut
Огненный
шок
в
моем
животе,
I
want
to
feel
it
over
all
the
time
Я
хочу
чувствовать
это
постоянно,
I
want
to
feel
it
over
all
the
time
Я
хочу
чувствовать
это
постоянно,
Come
back
again
Возвращайся
снова,
Stop
making
friends
Перестань
заводить
друзей,
It's
a
lot
like
chapstick
Это
очень
похоже
на
бальзам
для
губ,
The
effect
wears
off
quick
Эффект
быстро
проходит,
Nice
street,
coffee,
sore
feet,
diary
Приятная
улица,
кофе,
ноющие
ноги,
дневник,
Construction
men,
maybe
eat
Строители,
может
быть,
поесть,
Quick,
consider
motherhood
Быстро,
подумать
о
материнстве,
Luna
park,
smiling
head
Луна-парк,
улыбающаяся
голова,
Call
Melissa,
dinner
plans
Позвонить
Мелиссе,
планы
на
ужин,
Walking
by
the
esplanade
Прогуливаясь
по
набережной,
Feel
my
stomach
in
his
hands
Чувствую
твой
живот
на
своих
руках,
(I
want
to
feel
it
over
all
the
time)
(Я
хочу
чувствовать
это
постоянно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): amanda palmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.