Amanda Palmer - A Mother's Confession - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amanda Palmer - A Mother's Confession




A Mother's Confession
Исповедь матери
Our son is four months old
Нашему сыну четыре месяца
His name is Anthony or Ash for short
Его зовут Энтони, или, сокращенно, Эш
And he's too small to do things by himself
И он слишком мал, чтобы делать что-то самостоятельно
We were in L.A. over Christmas in a rental and we jury-rigged
Мы были в Лос-Анджелесе на Рождество, в съемной квартире, и мы соорудили
A place to change his diapers on a shelf
Место для смены подгузников на полке
I was peeing in the bathroom
Я писала в ванной
And had left for just a second
И вышла буквально на секунду
'Cause I thought he couldn't move and he was safe
Потому что думала, что он не сможет двигаться, и он в безопасности
As I came out I saw him falling in slow motion to the floor
Когда я вышла, я увидела, как он падает в замедленной съемке на пол
It was probably the worst moment of my life
Это был, наверное, худший момент в моей жизни
And then I accidentally stole a thing of ChapStick from the Safeway
А потом я случайно украла бальзам для губ в магазине Safeway
I didn't see it 'til we got out to the car
Я не заметила этого, пока мы не сели в машину
I would have usually returned it
Обычно я бы вернула его
But I was overwhelmed and late
Но я была слишком загружена и опаздывала
To take the baby to my cousin's up in Carmel Bay
Отвезти малыша к моей кузине в Кармел-Бэй
In my defense, I'd bought like $87 worth of groceries
В свое оправдание, я купила продуктов на 87 долларов
And the ChapStick was a $1.99
А бальзам для губ стоил 1,99 доллара
I know it wasn't the right thing to use
Я знаю, что неправильно было использовать
My newborn child as an excuse
Моего новорожденного ребенка как оправдание
But it felt like a good reason at the time
Но в тот момент это казалось веской причиной
And as I pulled out of the parking lot I cried
И выезжая с парковки, я плакала
And as I pulled onto the highway I said: right?
И выезжая на шоссе, я сказала: ведь так?
At least the baby didn't die
По крайней мере, малыш не умер
At least the baby didn't die
По крайней мере, малыш не умер
And then we went to Sarasota
А потом мы поехали в Сарасоту
To see Neil's cousin Helen
Навестить кузину Нила, Хелен
For her birthday she just turned ninety-nine
На днях ей исполнилось девяносто девять
We were also there for Sidney
Мы также были там ради Сидни
Who was ninety-four two days before
Которому исполнилось девяносто четыре два дня назад
But he was sick, so mostly it was Ash and Helen time
Но он был болен, поэтому большую часть времени Эш проводил с Хелен
She survived the Warsaw ghetto
Она пережила Варшавское гетто
And she always says: I love you
И она всегда говорит: люблю тебя"
When she sees you 'cause she knows you never know
Когда видит тебя, потому что знает, что никогда не знаешь
She'd worked for months while I was pregnant
Она несколько месяцев работала, пока я была беременна
On a gorgeous handmade blanket
Над великолепным вязаным вручную одеялом
Her almost-hundred-year-old hands crocheting every row
Ее почти столетние руки вязали каждый ряд крючком
I'd been emailing her pictures of the baby and the blanket
Я каждый день отправляла ей фотографии малыша и одеяла
Every day since she had sent it in the mail
С тех пор, как она отправила его по почте
But they were of one that someone else had knitted
Но это было другое одеяло, которое связал кто-то другой
She was really nice about it
Она очень мило отреагировала
Then I went and shoplifted a pair of ugly sunglasses
Потом я пошла и украла пару уродливых солнцезащитных очков
From Goodwill, they were on my head
Из секонд-хенда Goodwill, они были у меня на голове
I'd tried them on and left them there
Я их примерила и оставила там
But that's not really bad compared to
Но это не так уж и страшно по сравнению с тем,
When we left the baby in the car
Как мы оставили малыша в машине
At least he wasn't in there very long
По крайней мере, он был там не очень долго
And not directly in the sun
И не под прямыми солнечными лучами
And thank God no-one walking by
И, слава Богу, никто из прохожих
Happened to notice what we'd done
Случайно не заметил, что мы сделали
I'm even scared to put these lyrics in a song
Мне даже страшно включать эти слова в песню
But everything is relative and everyone's related
Но все относительно, и все связаны
I can't do that much right now
Я сейчас мало что могу сделать правильно
But take care of this baby
Кроме как заботиться об этом малыше
I figure everything's technically all right
Мне кажется, что технически все в порядке
If at least this baby doesn't die
Если, по крайней мере, этот малыш не умрет
And then I took a plane to Washington alone
А потом я одна полетела в Вашингтон
So we could visit Jason Webley who's his godfather
Чтобы мы могли навестить Джейсона Уэбли, который является его крестным отцом
And plays a mean accordion
И классно играет на аккордеоне
I couldn't wait to see him and share tales of our disasters
Я не могла дождаться, чтобы увидеть его и поделиться историями наших бедствий
Over dinners in his houseboat
За ужином на его плавучем доме
When I saw I'd lost my passport
Когда я поняла, что потеряла паспорт
So I got a rush appointment at the place where you replace them
Поэтому я срочно записалась на прием туда, где их восстанавливают
And I drove the baby in
И поехала туда с малышом
And on the way I got a speeding ticket
И по дороге получила штраф за превышение скорости
When the cop came to the window
Когда полицейский подошел к окну
I was shaking and I said I'm sorry
Я дрожала и сказала: "Простите"
But you couldn't hear me
Но вы не могли меня услышать
That's how loud the sound of screaming was
Настолько громко он кричал
'Cause he was hungry
Потому что он был голоден
And I think that I was speeding
И я думаю, что я превысила скорость
'Cause I panic when I hear him cry
Потому что я паникую, когда слышу, как он плачет
My God, what kind of a mother am I?
Боже, что я за мать?
And as I pulled out of the breakdown lane I cried
И выезжая с обочины, я плакала
And as I pulled out on the highway I said: right?
И выезжая на шоссе, я сказала: ведь так?
At least the baby didn't die
По крайней мере, малыш не умер
At least the baby didn't die
По крайней мере, малыш не умер
While I was waiting for my passport I was hungry so
Пока я ждала свой паспорт, я проголодалась, поэтому
I twittered for a coffee in the neighborhood
Я написала в Твиттере, что хочу кофе, и спросила, где поблизости есть кафе
And there I saw a woman who was sitting at the bar
И там я увидела женщину, которая сидела у барной стойки
And it was noon and she was drinking
Был полдень, а она уже пила
And she called across the diner to me
И она крикнула мне через весь зал
How old is your baby?
Сколько месяцев вашему малышу?
And she smiled at us nursing
И она улыбнулась нам, когда я кормила его грудью
And she said she had a daughter who was grown
И сказала, что у нее есть взрослая дочь
And then she paused
А потом она сделала паузу
And said she also had a son
И сказала, что у нее также был сын
And when I'd paid and was about to leave
И когда я расплатилась и собиралась уходить
I picked him up
Я взяла его на руки
And crossed the room and touched her sleeve
Прошла через зал и дотронулась до ее рукава
I said: hey, this baby wanted to say hi
Я сказала: "Привет, малыш хотел с вами поздороваться"
And she held him tight and she started to cry
И она крепко обняла его и начала плакать
And I'm sorry that this story's gotten long
И простите, что эта история затянулась
And that everybody's crying in this song
И что все плачут в этой песне
And then I got back in the car and turned the radio and heater on
А потом я вернулась в машину, включила радио и обогреватель
And sat there with the baby in the back
И сидела там с малышом на заднем сиденье
And they were talking about Syria and climate change and ISIS
И они говорили о Сирии, изменении климата и ИГИЛ
And the candidates' positions on Iraq
И о позиции кандидатов по Ираку
I feel so useless in this universe
Я чувствую себя такой бесполезной в этой вселенной
I know I could be doing worse
Я знаю, что могло быть и хуже
I'm trying hard to stay at peace inside
Я изо всех сил стараюсь сохранять внутренний мир
I know it's hard to be a parent
Я знаю, как тяжело быть родителем
But this mess is so gigantic
Но этот мир такой огромный и хаотичный
I wonder if I should have had a child
Я задаюсь вопросом, стоило ли мне заводить ребенка
And as I pulled out of the parking lot I cried
И выезжая с парковки, я плакала
And as I pulled out on the highway I said: right
И выезжая на шоссе, я сказала: ведь так?
At least the baby didn't die, right?
По крайней мере, малыш не умер, ведь так?
At least the baby didn't die
По крайней мере, малыш не умер
At least the baby didn't die
По крайней мере, малыш не умер
At least the baby didn't die
По крайней мере, малыш не умер
I may not make it to the passport place on time
Я могу не успеть в паспортный стол вовремя
And they might revoke my license for a while
И они могут лишить меня прав на некоторое время
And I might get caught for retroactive theft
И меня могут поймать за прошлые кражи
And I might get turned into the DSS
И меня могут передать в органы опеки
But at least the baby didn't die
Но, по крайней мере, малыш не умер





Writer(s): Amanda Mackinnon Palmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.