Paroles et traduction Amanda Palmer - A Mother's Confession
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mother's Confession
Исповедь матери
Our
son
is
four
months
old
Нашему
сыну
четыре
месяца
His
name
is
Anthony
or
Ash
for
short
Его
зовут
Энтони,
или,
сокращенно,
Эш
And
he's
too
small
to
do
things
by
himself
И
он
слишком
мал,
чтобы
делать
что-то
самостоятельно
We
were
in
L.A.
over
Christmas
in
a
rental
and
we
jury-rigged
Мы
были
в
Лос-Анджелесе
на
Рождество,
в
съемной
квартире,
и
мы
соорудили
A
place
to
change
his
diapers
on
a
shelf
Место
для
смены
подгузников
на
полке
I
was
peeing
in
the
bathroom
Я
писала
в
ванной
And
had
left
for
just
a
second
И
вышла
буквально
на
секунду
'Cause
I
thought
he
couldn't
move
and
he
was
safe
Потому
что
думала,
что
он
не
сможет
двигаться,
и
он
в
безопасности
As
I
came
out
I
saw
him
falling
in
slow
motion
to
the
floor
Когда
я
вышла,
я
увидела,
как
он
падает
в
замедленной
съемке
на
пол
It
was
probably
the
worst
moment
of
my
life
Это
был,
наверное,
худший
момент
в
моей
жизни
And
then
I
accidentally
stole
a
thing
of
ChapStick
from
the
Safeway
А
потом
я
случайно
украла
бальзам
для
губ
в
магазине
Safeway
I
didn't
see
it
'til
we
got
out
to
the
car
Я
не
заметила
этого,
пока
мы
не
сели
в
машину
I
would
have
usually
returned
it
Обычно
я
бы
вернула
его
But
I
was
overwhelmed
and
late
Но
я
была
слишком
загружена
и
опаздывала
To
take
the
baby
to
my
cousin's
up
in
Carmel
Bay
Отвезти
малыша
к
моей
кузине
в
Кармел-Бэй
In
my
defense,
I'd
bought
like
$87
worth
of
groceries
В
свое
оправдание,
я
купила
продуктов
на
87
долларов
And
the
ChapStick
was
a
$1.99
А
бальзам
для
губ
стоил
1,99
доллара
I
know
it
wasn't
the
right
thing
to
use
Я
знаю,
что
неправильно
было
использовать
My
newborn
child
as
an
excuse
Моего
новорожденного
ребенка
как
оправдание
But
it
felt
like
a
good
reason
at
the
time
Но
в
тот
момент
это
казалось
веской
причиной
And
as
I
pulled
out
of
the
parking
lot
I
cried
И
выезжая
с
парковки,
я
плакала
And
as
I
pulled
onto
the
highway
I
said:
right?
И
выезжая
на
шоссе,
я
сказала:
ведь
так?
At
least
the
baby
didn't
die
По
крайней
мере,
малыш
не
умер
At
least
the
baby
didn't
die
По
крайней
мере,
малыш
не
умер
And
then
we
went
to
Sarasota
А
потом
мы
поехали
в
Сарасоту
To
see
Neil's
cousin
Helen
Навестить
кузину
Нила,
Хелен
For
her
birthday
she
just
turned
ninety-nine
На
днях
ей
исполнилось
девяносто
девять
We
were
also
there
for
Sidney
Мы
также
были
там
ради
Сидни
Who
was
ninety-four
two
days
before
Которому
исполнилось
девяносто
четыре
два
дня
назад
But
he
was
sick,
so
mostly
it
was
Ash
and
Helen
time
Но
он
был
болен,
поэтому
большую
часть
времени
Эш
проводил
с
Хелен
She
survived
the
Warsaw
ghetto
Она
пережила
Варшавское
гетто
And
she
always
says:
I
love
you
И
она
всегда
говорит:
"Я
люблю
тебя"
When
she
sees
you
'cause
she
knows
you
never
know
Когда
видит
тебя,
потому
что
знает,
что
никогда
не
знаешь
She'd
worked
for
months
while
I
was
pregnant
Она
несколько
месяцев
работала,
пока
я
была
беременна
On
a
gorgeous
handmade
blanket
Над
великолепным
вязаным
вручную
одеялом
Her
almost-hundred-year-old
hands
crocheting
every
row
Ее
почти
столетние
руки
вязали
каждый
ряд
крючком
I'd
been
emailing
her
pictures
of
the
baby
and
the
blanket
Я
каждый
день
отправляла
ей
фотографии
малыша
и
одеяла
Every
day
since
she
had
sent
it
in
the
mail
С
тех
пор,
как
она
отправила
его
по
почте
But
they
were
of
one
that
someone
else
had
knitted
Но
это
было
другое
одеяло,
которое
связал
кто-то
другой
She
was
really
nice
about
it
Она
очень
мило
отреагировала
Then
I
went
and
shoplifted
a
pair
of
ugly
sunglasses
Потом
я
пошла
и
украла
пару
уродливых
солнцезащитных
очков
From
Goodwill,
they
were
on
my
head
Из
секонд-хенда
Goodwill,
они
были
у
меня
на
голове
I'd
tried
them
on
and
left
them
there
Я
их
примерила
и
оставила
там
But
that's
not
really
bad
compared
to
Но
это
не
так
уж
и
страшно
по
сравнению
с
тем,
When
we
left
the
baby
in
the
car
Как
мы
оставили
малыша
в
машине
At
least
he
wasn't
in
there
very
long
По
крайней
мере,
он
был
там
не
очень
долго
And
not
directly
in
the
sun
И
не
под
прямыми
солнечными
лучами
And
thank
God
no-one
walking
by
И,
слава
Богу,
никто
из
прохожих
Happened
to
notice
what
we'd
done
Случайно
не
заметил,
что
мы
сделали
I'm
even
scared
to
put
these
lyrics
in
a
song
Мне
даже
страшно
включать
эти
слова
в
песню
But
everything
is
relative
and
everyone's
related
Но
все
относительно,
и
все
связаны
I
can't
do
that
much
right
now
Я
сейчас
мало
что
могу
сделать
правильно
But
take
care
of
this
baby
Кроме
как
заботиться
об
этом
малыше
I
figure
everything's
technically
all
right
Мне
кажется,
что
технически
все
в
порядке
If
at
least
this
baby
doesn't
die
Если,
по
крайней
мере,
этот
малыш
не
умрет
And
then
I
took
a
plane
to
Washington
alone
А
потом
я
одна
полетела
в
Вашингтон
So
we
could
visit
Jason
Webley
who's
his
godfather
Чтобы
мы
могли
навестить
Джейсона
Уэбли,
который
является
его
крестным
отцом
And
plays
a
mean
accordion
И
классно
играет
на
аккордеоне
I
couldn't
wait
to
see
him
and
share
tales
of
our
disasters
Я
не
могла
дождаться,
чтобы
увидеть
его
и
поделиться
историями
наших
бедствий
Over
dinners
in
his
houseboat
За
ужином
на
его
плавучем
доме
When
I
saw
I'd
lost
my
passport
Когда
я
поняла,
что
потеряла
паспорт
So
I
got
a
rush
appointment
at
the
place
where
you
replace
them
Поэтому
я
срочно
записалась
на
прием
туда,
где
их
восстанавливают
And
I
drove
the
baby
in
И
поехала
туда
с
малышом
And
on
the
way
I
got
a
speeding
ticket
И
по
дороге
получила
штраф
за
превышение
скорости
When
the
cop
came
to
the
window
Когда
полицейский
подошел
к
окну
I
was
shaking
and
I
said
I'm
sorry
Я
дрожала
и
сказала:
"Простите"
But
you
couldn't
hear
me
Но
вы
не
могли
меня
услышать
That's
how
loud
the
sound
of
screaming
was
Настолько
громко
он
кричал
'Cause
he
was
hungry
Потому
что
он
был
голоден
And
I
think
that
I
was
speeding
И
я
думаю,
что
я
превысила
скорость
'Cause
I
panic
when
I
hear
him
cry
Потому
что
я
паникую,
когда
слышу,
как
он
плачет
My
God,
what
kind
of
a
mother
am
I?
Боже,
что
я
за
мать?
And
as
I
pulled
out
of
the
breakdown
lane
I
cried
И
выезжая
с
обочины,
я
плакала
And
as
I
pulled
out
on
the
highway
I
said:
right?
И
выезжая
на
шоссе,
я
сказала:
ведь
так?
At
least
the
baby
didn't
die
По
крайней
мере,
малыш
не
умер
At
least
the
baby
didn't
die
По
крайней
мере,
малыш
не
умер
While
I
was
waiting
for
my
passport
I
was
hungry
so
Пока
я
ждала
свой
паспорт,
я
проголодалась,
поэтому
I
twittered
for
a
coffee
in
the
neighborhood
Я
написала
в
Твиттере,
что
хочу
кофе,
и
спросила,
где
поблизости
есть
кафе
And
there
I
saw
a
woman
who
was
sitting
at
the
bar
И
там
я
увидела
женщину,
которая
сидела
у
барной
стойки
And
it
was
noon
and
she
was
drinking
Был
полдень,
а
она
уже
пила
And
she
called
across
the
diner
to
me
И
она
крикнула
мне
через
весь
зал
How
old
is
your
baby?
Сколько
месяцев
вашему
малышу?
And
she
smiled
at
us
nursing
И
она
улыбнулась
нам,
когда
я
кормила
его
грудью
And
she
said
she
had
a
daughter
who
was
grown
И
сказала,
что
у
нее
есть
взрослая
дочь
And
then
she
paused
А
потом
она
сделала
паузу
And
said
she
also
had
a
son
И
сказала,
что
у
нее
также
был
сын
And
when
I'd
paid
and
was
about
to
leave
И
когда
я
расплатилась
и
собиралась
уходить
I
picked
him
up
Я
взяла
его
на
руки
And
crossed
the
room
and
touched
her
sleeve
Прошла
через
зал
и
дотронулась
до
ее
рукава
I
said:
hey,
this
baby
wanted
to
say
hi
Я
сказала:
"Привет,
малыш
хотел
с
вами
поздороваться"
And
she
held
him
tight
and
she
started
to
cry
И
она
крепко
обняла
его
и
начала
плакать
And
I'm
sorry
that
this
story's
gotten
long
И
простите,
что
эта
история
затянулась
And
that
everybody's
crying
in
this
song
И
что
все
плачут
в
этой
песне
And
then
I
got
back
in
the
car
and
turned
the
radio
and
heater
on
А
потом
я
вернулась
в
машину,
включила
радио
и
обогреватель
And
sat
there
with
the
baby
in
the
back
И
сидела
там
с
малышом
на
заднем
сиденье
And
they
were
talking
about
Syria
and
climate
change
and
ISIS
И
они
говорили
о
Сирии,
изменении
климата
и
ИГИЛ
And
the
candidates'
positions
on
Iraq
И
о
позиции
кандидатов
по
Ираку
I
feel
so
useless
in
this
universe
Я
чувствую
себя
такой
бесполезной
в
этой
вселенной
I
know
I
could
be
doing
worse
Я
знаю,
что
могло
быть
и
хуже
I'm
trying
hard
to
stay
at
peace
inside
Я
изо
всех
сил
стараюсь
сохранять
внутренний
мир
I
know
it's
hard
to
be
a
parent
Я
знаю,
как
тяжело
быть
родителем
But
this
mess
is
so
gigantic
Но
этот
мир
такой
огромный
и
хаотичный
I
wonder
if
I
should
have
had
a
child
Я
задаюсь
вопросом,
стоило
ли
мне
заводить
ребенка
And
as
I
pulled
out
of
the
parking
lot
I
cried
И
выезжая
с
парковки,
я
плакала
And
as
I
pulled
out
on
the
highway
I
said:
right
И
выезжая
на
шоссе,
я
сказала:
ведь
так?
At
least
the
baby
didn't
die,
right?
По
крайней
мере,
малыш
не
умер,
ведь
так?
At
least
the
baby
didn't
die
По
крайней
мере,
малыш
не
умер
At
least
the
baby
didn't
die
По
крайней
мере,
малыш
не
умер
At
least
the
baby
didn't
die
По
крайней
мере,
малыш
не
умер
I
may
not
make
it
to
the
passport
place
on
time
Я
могу
не
успеть
в
паспортный
стол
вовремя
And
they
might
revoke
my
license
for
a
while
И
они
могут
лишить
меня
прав
на
некоторое
время
And
I
might
get
caught
for
retroactive
theft
И
меня
могут
поймать
за
прошлые
кражи
And
I
might
get
turned
into
the
DSS
И
меня
могут
передать
в
органы
опеки
But
at
least
the
baby
didn't
die
Но,
по
крайней
мере,
малыш
не
умер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Mackinnon Palmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.