Paroles et traduction Amanda Palmer - Astronaut
Is
it
enough
to
have
some
love
Достаточно
ли
немного
любви,
Small
enough
to
slip
inside
a
book
Настолько
маленькой,
чтобы
поместиться
в
книгу,
Small
enough
to
cover
with
your
hand
Настолько
маленькой,
чтобы
накрыть
ее
рукой,
Because
everyone
around
you
wants
to
look
Ведь
все
вокруг
хотят
посмотреть?
It
is
enough
to
have
some
love
Достаточно
ли
немного
любви,
Small
enough
to
slip
inside
the
cracks
Настолько
маленькой,
чтобы
проскользнуть
в
трещины,
The
pieces
don't
fit
together
so
good
Осколки
не
очень-то
хорошо
сходятся,
With
all
the
breaking
and
all
the
gluing
back
После
всех
этих
разломов
и
склеиваний.
And
i
am
still
not
getting
what
i
want
И
я
всё
ещё
не
получаю
того,
чего
хочу,
I
want
to
touch
the
back
of
your
right
arm
Я
хочу
коснуться
твоей
правой
руки,
I
wish
you
could
remind
me
who
i
was
Хотела
бы
я,
чтобы
ты
напомнил
мне,
кем
я
была,
Because
every
day
I'm
a
little
further
off
Потому
что
каждый
день
я
всё
дальше
от
себя.
But
you
are,
my
love,
the
astronaut
Но
ты,
любимый,
мой
астронавт,
Flying
in
the
face
of
science
Летающий
вопреки
науке,
I
will
gladly
stay
an
afterthought
Я
с
радостью
останусь
запоздалой
мыслью,
Just
bring
back
some
nice
reminders
Просто
привези
приятные
воспоминания.
And
is
it
getting
harder
to
pretend
И
становится
ли
сложнее
притворяться,
That
life
goes
on
without
you
in
the
wake
Что
жизнь
продолжается
без
тебя,
And
can
you
see
the
means
without
the
end
И
видишь
ли
ты
средства
без
цели,
In
the
random
frantic
action
that
we
take
В
наших
случайных,
отчаянных
действиях?
And
is
it
getting
easy
not
to
care
И
становится
ли
легче
не
заботиться,
Despite
the
many
rings
around
your
name
Несмотря
на
множество
колец
вокруг
твоего
имени,
It
isn't
funny
and
it
isn't
fair
Это
не
смешно
и
нечестно,
You've
traveled
all
this
way
and
it's
the
same
Ты
прошел
весь
этот
путь,
и
всё
то
же
самое.
But
you
are,
my
love,
the
astronaut
Но
ты,
любимый,
мой
астронавт,
Flying
in
the
face
of
science
Летающий
вопреки
науке,
I
will
gladly
stay
an
afterthought
Я
с
радостью
останусь
запоздалой
мыслью,
Just
bring
back
some
nice
reminders
Просто
привези
приятные
воспоминания.
And
i
would
tell
them
anything
to
see
you
split
the
evening
И
я
бы
им
что
угодно
рассказала,
чтобы
увидеть,
как
ты
разрываешь
вечер,
But
as
you
see
i
do
not
have
an
awful
lot
to
tell
Но,
как
видишь,
мне
особо
нечего
рассказать.
Everybody's
sick
for
something
that
they
can
find
fascinating
Все
больны
чем-то,
что
находят
увлекательным,
Everyone
but
you
and
even
you
aren't
feeling
well
Все,
кроме
тебя,
и
даже
ты
чувствуешь
себя
нехорошо.
But
you
are,
my
love,
the
astronaut
Но
ты,
любимый,
мой
астронавт,
Flying
in
the
face
of
science
Летающий
вопреки
науке,
I
will
gladly
stay
an
afterthought
Я
с
радостью
останусь
запоздалой
мыслью,
Just
bring
back
some
nice
reminders
Просто
привези
приятные
воспоминания.
Yes
you
are,
my
love,
the
astronaut
Да,
ты,
любимый,
мой
астронавт,
Crashing
in
the
name
of
science
Разбившийся
во
имя
науки,
Just
my
luck
they
sent
your
upper
half
Мне
так
"повезло",
что
прислали
твою
верхнюю
половину,
It's
a
very
nice
reminder
Это
очень
приятное
напоминание.
It's
a
very
nice
reminder
Это
очень
приятное
напоминание.
And
you
may
be
acquainted
with
the
night
И
ты,
возможно,
знаком
с
ночью,
But
I
have
seen
the
darkness
in
the
day
Но
я
видела
тьму
днем,
And
you
must
know
it
is
a
terrifying
sight
И
ты
должен
знать,
что
это
ужасающее
зрелище,
Because
you
and
i
are
living
the
same
way
Потому
что
мы
с
тобой
живем
одинаково.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Palmer Amanda Mackinnon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.