Paroles et traduction Amanda Palmer - Do You Swear to Tell the Truth, the Whole Truth and Nothing but the Truth So Help Your Black Ass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Swear to Tell the Truth, the Whole Truth and Nothing but the Truth So Help Your Black Ass
Ты клянешься говорить правду, только правду и ничего, кроме правды, чтоб тебя?
When
I
was
six
years
old,
my
sister
Alison
Когда
мне
было
шесть
лет,
моя
сестра
Элисон
Asked
for
a
stove
for
her
birthday.
Попросила
на
день
рождения
плиту.
A
miniature
one
you
could
actually
could
with
Миниатюрную,
на
которой
на
самом
деле
можно
было
бы
готовить.
And
my
mum
was
nice
and
she
bought
one.
И
моя
мама
была
так
добра,
что
купила
ее.
Alison
needed
a
reason
to
bake
something,
barged
in
my
room
and
she
grabbed
me.
Элисон
нужен
был
повод
что-нибудь
испечь,
она
вломилась
в
мою
комнату
и
схватила
меня.
She
said
"I
made
a
cake
and
we're
going
next
door
Она
сказала:
«Я
испекла
торт,
и
мы
идем
по
соседству
To
Sam
Leinstein's
and
you're
getting
married."
К
Сэму
Лейнштейну,
и
ты
выходишь
за
него
замуж».
The
cake
was
burnt.
Торт
подгорел.
It
tasted
gross.
На
вкус
был
отвратительным.
She
made
me
kiss
him.
Она
заставила
меня
поцеловать
его.
Now
I
am
33,
I'm
married
happily,
Сейчас
мне
33,
я
счастлива
в
браке,
No
plans
in
life
and
I'm
planning
to
keep
it
Никаких
планов
на
жизнь,
и
я
планирую
сохранить
That
way.
I
do
kissing
with
only
one
mission;
Это
так.
Я
целуюсь
только
с
одной
целью:
Do
you
like
to
kiss?
Then
you
have
my
permission.
Тебе
нравится
целоваться?
Тогда
у
тебя
есть
мое
разрешение.
And
I've
already
spent
too
much
time
И
я
уже
потратила
слишком
много
времени
Doing
things
I
didn't
want
to,
На
то,
чего
не
хотела
делать,
So
if
I
just
wanna
make
out
all
the
time,
Так
что,
если
я
просто
хочу
все
время
целоваться,
You
can
bet
your
black
ass
that
I'm
going
to.
Можешь
поклясться
своим
задом,
что
я
это
сделаю.
When
I
was
9,
I
was
kind
of
a
loser,
Когда
мне
было
9,
я
была
своего
рода
неудачницей,
The
kids
in
my
class
didn't
like
me.
Детям
в
моем
классе
я
не
нравилась.
Melanie
Showers;
the
meanest
of
all,
Мелани
Шауэрс,
самая
злая
из
всех,
And
my
mom
made
me
go
to
her
party.
И
моя
мама
заставила
меня
пойти
к
ней
на
вечеринку.
Nobody
talked
to
me,
Со
мной
никто
не
разговаривал,
I
sat
there
quietly,
Я
сидела
тихо,
Drawing
with
crayons
on
a
napkin
Рисуя
на
салфетке
карандашами
A
picture
of
Melanie,
skewered
with
a
pitchfork,
Картинку,
где
Мелани
насажена
на
вилы,
Her
legs
getting
eaten
by
lions.
А
ее
ноги
едят
львы.
The
cake
was
good
Торт
был
вкусный,
I
took
some
home
Я
взяла
немного
с
собой.
I
had
a
party
У
меня
была
вечеринка
In
my
room.
У
себя
в
комнате.
Now
I
have
friends
and
I'm
not
such
a
loser
Теперь
у
меня
есть
друзья,
и
я
не
такая
уж
неудачница,
And
I
go
to
bars
all
the
time
and
I
sit
there
И
я
хожу
по
барам
постоянно
и
сижу
там,
And
I
order
red
wine
and
I
write
И
заказываю
красное
вино,
и
пишу,
And
I
like
being
alone
around
people,
И
мне
нравится
быть
одной
среди
людей,
Yes,
that's
how
I
like
it.
Да,
мне
это
нравится.
And
I've
already
spent
too
much
time
И
я
уже
потратила
слишком
много
времени
Doing
things
I
didn't
want
to.
На
то,
чего
не
хотела
делать,
So
if
I
wanna
sit
her
and
write
and
drink
wine,
Так
что,
если
я
хочу
сидеть
здесь,
писать
и
пить
вино,
You
can
bet
your
black
ass
that
I'm
going
to.
Можешь
поклясться
своим
задом,
что
я
это
сделаю.
Yes,
I
come
here
often.
Да,
я
прихожу
сюда
часто.
Sure,
I'll
have
another
one.
Конечно,
я
буду
еще.
Yes,
I
come
here
often.
Да,
я
прихожу
сюда
часто.
Sure,
I'll
have
another
one.
Конечно,
я
буду
еще.
But
I
don't
have
to
talk
to
you!
Но
я
не
обязана
с
тобой
разговаривать!
When
I
was
seventeen
Когда
мне
было
семнадцать,
I
was
a
blow
job
queen,
Я
была
королевой
минета,
Picking
up
tips
from
the
masters.
Перенимая
опыт
у
мастеров.
I
was
so
busy
perfecting
my
art,
Я
была
так
занята
совершенствованием
своего
искусства,
I
was
clueless
to
what
they
were
after.
Что
понятия
не
имела,
чего
они
добиваются.
Now
I'm
still
a
blow
job
queen
(far
more
selectively)
Теперь
я
все
еще
королева
минета
(намного
более
избирательная).
I
don't
make
love
now
to
make
people
love
me.
Я
не
занимаюсь
любовью,
чтобы
люди
меня
полюбили.
But
I
don't
mind
sharing
my
gift
with
planet,
Но
я
не
против
поделиться
своим
даром
с
планетой,
We're
all
going
to
die
and
a
blow
job's
fantastic!
Мы
все
когда-нибудь
умрем,
а
минет
— это
фантастика!
And
when
I
was
25,
I
was
a
rockstar,
but
it
didn't
pay
too
well,
А
когда
мне
было
25,
я
была
рок-звездой,
но
это
плохо
оплачивалось,
I
had
to
strip
on
the
side
of
the
road
Мне
приходилось
раздеваться
на
обочине,
To
get
ready
for
shows
Чтобы
подготовиться
к
шоу.
And
the
cars
driving
by,
baby,
they'd
never
know
И
машины,
проезжавшие
мимо,
детка,
они
бы
никогда
не
узнали,
What
a
bargain
they'd
gotten
Какую
выгодную
сделку
они
упустили.
And
if
I'm
forgotten
И
если
меня
забудут,
I'll
be
perfectly
happy
with
all
that
has
happened.
Я
буду
совершенно
счастлива
всему,
что
произошло.
And
I
still
get
laughed
at,
but
that
doesn't
bother
me
Надо
мной
все
еще
смеются,
но
меня
это
не
волнует.
I'm
just
so
happy
to
hear
laughter
around
me.
Я
просто
так
рада
слышать
смех
вокруг.
And
I'e
already
spent
too
much
time
И
я
уже
потратила
слишком
много
времени
Doing
things
I
didn't
want
to.
На
то,
чего
не
хотела
делать.
So
if
I
wanna
drink
loads
and
dress
like
a
pirate
Так
что,
если
я
хочу
напиваться
и
одеваться
как
пиратка,
Or
dress
like
a
dyke
and
wear
high
heels
and
lipstick
Или
одеваться
как
лесбиянка,
носить
высокие
каблуки
и
помаду,
Or
hide
in
a
convent
Или
спрятаться
в
монастыре,
Or
try
to
be
mayor
Или
попробовать
стать
мэром,
Or
marry
a
writer
Или
выйти
замуж
за
писателя,
And
slash
tyres
И
резать
шины,
Make
jokes
you
don't
like
Отпускать
шутки,
которые
тебе
не
нравятся,
Or
paint
ducks
and
retire...
Или
рисовать
уток
и
уйти
на
пенсию...
You
can
bet
your
black
ass
that
I'm
going
to
Можешь
поклясться
своим
задом,
что
я
это
сделаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Palmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.