Paroles et traduction Amanda Palmer - Everybody Knows Somebody
Everybody Knows Somebody
Все Знают Кого-то
This
land
gets
more
and
more
divided
эта
земля
становится
всё
более
разрозненной.
I
think
that's
not
the
only
side
why
я
думаю,
это
не
единственная
причина.
Just
today
Только
сегодня
I
read
the
late
edition
paper
я
читала
свежий
выпуск
газеты
I
saw
the
North
and
South
united
не
могла
увидеть
Север
и
Юг
едиными.
Like
the
blood
Как
кровь,
That
flows
every
color
body
что
течёт
в
телах
всех
цветов,
We've
finally
all
at
the
same
party
мы
наконец-то
все
на
одной
вечеринке.
Looking
down
Если
посмотреть
сверху,
It
may
not
be
the
thing
we
wanted
это
может
быть
не
то,
чего
мы
хотели,
But
there's
finally
enough
to
go
around
но
наконец-то
хватает
на
всех.
From
New
York
to
California
От
Нью-Йорка
до
Калифорнии,
From
Detroit
down
to
the
border
от
Детройта
до
границы,
We
all
have
more
in
common
now
than
we
do
not
у
нас
всех
теперь
больше
общего,
чем
различий,
'Cause
everybody
knows
somebody
потому
что
все
знают
кого-то
(Everybody
knows
somebody)
(Все
знают
кого-то)
Everybody
knows
somebody
Все
знают
кого-то
(Everybody
knows
somebody)
(Все
знают
кого-то)
Everybody
knows
somebody
who
got
shot
Все
знают
кого-то,
в
кого
стреляли.
There's
trouble
brewing
in
the
union
в
союзе
назревают
проблемы.
Look
human
beings
being
human
Посмотрите,
люди
ведут
себя
по-человечески.
Laying
blame
Возлагают
вину
Wherever
there
is
room
to
lay
it's
везде,
где
есть
место
для
неё.
You
want
the
red
pill
or
the
blue
one
хочешь
красную
таблетку
или
синюю.
About
to
change,
something
is
getting
us
вот-вот
изменится,
что-то
нас
затягивает
The
SS
progress,
one
big
funeral
«СС
Прогресс»,
одни
большие
похороны
The
people
that
we
used
to
call
тех
людей,
которых
мы
раньше
звали
Before
they
risked
their
lives
до
того,
как
они
рискнули
своими
жизнями,
To
head
out
to
the
mosque
or
to
the
mall
чтобы
пойти
в
мечеть
или
торговый
центр.
From
New
York
to
California
От
Нью-Йорка
до
Калифорнии,
From
Detroit
down
to
the
border
от
Детройта
до
границы,
We
all
have
more
in
common
now
than
we
do
not
у
нас
всех
теперь
больше
общего,
чем
различий,
'Cause
everybody
knows
somebody
потому
что
все
знают
кого-то
(Everybody
knows
somebody)
(Все
знают
кого-то)
Everybody
knows
somebody
Все
знают
кого-то
(Everybody
knows
somebody)
(Все
знают
кого-то)
Everybody
knows
somebody
who
got
shot
Все
знают
кого-то,
в
кого
стреляли.
From
the
mountain
rivers
to
the
public
squares
От
горных
рек
до
городских
площадей
Everybody's
getting
really
good
at
sending
thoughts
and
prayers
все
становятся
мастерами
посылать
мысли
и
молитвы.
From
the
Heart
of
Dixie
up
to
Oregon
От
сердца
Дикси
до
Орегона
We
can
can
all
rest
assured
there'll
мы
все
можем
быть
уверены,
что
Be
a
slaughter
somewhere
by
the
dawn
к
рассвету
где-то
будет
бойня.
And
in
the
nightclubs
all
the
dancers
in
the
dark
И
в
ночных
клубах
все
танцоры
в
темноте
They
can
twist
the
night
away
with
extra
fear
inside
their
hearts
могут
кружиться
всю
ночь
напролёт
с
дополнительным
страхом
в
сердцах.
From
New
England
to
Alaska
every
child
От
Новой
Англии
до
Аляски
каждый
ребёнок
Will
know
exactly
what
to
do
now
when
a
shooter
opens
fire
будет
точно
знать,
что
делать,
когда
стрелок
откроет
огонь.
From
New
York
to
California
От
Нью-Йорка
до
Калифорнии,
From
Detroit
down
to
the
border
от
Детройта
до
границы,
We
all
have
more
in
common
now
than
we
do
not
у
нас
всех
теперь
больше
общего,
чем
различий,
'Cause
everybody
knows
somebody
потому
что
все
знают
кого-то
(Everybody
knows
somebody)
(Все
знают
кого-то)
Everybody
knows
somebody
Все
знают
кого-то
(Everybody
knows
somebody)
(Все
знают
кого-то)
Everybody
knows
somebody
Все
знают
кого-то
(Everybody
knows
somebody)
(Все
знают
кого-то)
This
land
is
your
land
Эта
земля
— твоя
земля,
This
land
is
my
land
эта
земля
— моя
земля,
This
land
is
our
land
эта
земля
— наша
земля,
Until
it's
not
пока
она
не
исчезнет.
'Cause
everybody
knows
somebody
Потому
что
все
знают
кого-то
(Everybody
knows
somebody)
(Все
знают
кого-то)
Everybody
knows
somebody
Все
знают
кого-то
(Everybody
knows
somebody)
(Все
знают
кого-то)
Everybody
knows
somebody
Все
знают
кого-то
Until
everybody's
gone
пока
все
не
исчезнут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): amanda palmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.