Amanda Palmer - In Harm's Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amanda Palmer - In Harm's Way




What I cannot see cannot be not untrue
То, что я не вижу, не может быть неправдой.
Standing on the barrier of me and you are
Я стою на барьере, и ты
Standing where the ocean meets the sand
Стоишь там, где океан встречается с песком.
We cross though we barely understand
Мы пересекаемся, хотя едва понимаем друг друга.
The grass is always greener on the land
На земле трава всегда зеленее.
What we cannot say cannot be not our fault
То, что мы не можем сказать, не может быть нашей виной.
Searching for a harbor where the sharks don't call
Ищу гавань, куда не заходят акулы.
I'm waiting where the boats arrive at night
Я жду там, где ночью прибывают лодки.
I see the ones before me disappearing into light
Я вижу, как те, кто передо мной, исчезают в свете.
Why would you go when you could stay?
Зачем уходить, если можно остаться?
Why would you try when you could walk away?
Зачем пытаться, если ты можешь уйти?
Why should I care when you're not mine?
Почему я должен волноваться, если ты не моя?
Why would I care when you're not even my kind?
Почему меня это должно волновать, если ты даже не такой, как я?
Why would you stand when you could lie?
Зачем тебе стоять, если ты можешь лгать?
Why would you bother to find something kind to say?
Зачем тебе утруждать себя поисками добрых слов?
Why would you bother to love your own neighbor?
Зачем тебе утруждать себя любовью к ближнему?
And why would you bother to love your own brother?
И зачем тебе утруждать себя любовью к собственному брату?
And love's so expensive these days
А любовь в наши дни так дорога.
What I cannot do cannot be not undone
То, что я не могу сделать, не может быть отменено.
Blinking at the reef collapsing in the sunrise
Моргая на риф, рушащийся на восходе солнца.
Shining from this pamphlet in my hand
Сияет от этой брошюры в моей руке.
We cross as many fingers as we can
Мы скрещиваем столько пальцев, сколько можем.
The grass keeps looking grayer as we find no place to land
Трава становится все более серой, когда мы не находим места для посадки.
What I cannot see cannot be not unseen
То, что я не вижу, не может быть невидимым.
Standing on the barrier of you and me
Стою на барьере между тобой и мной.
Are standing where the ocean meets the land
Мы стоим там, где океан встречается с сушей.
We cross even though we understand
Мы пересекаемся, хотя и понимаем.
We cross even though we see the child in the sand
Мы переходим дорогу, хотя видим ребенка на песке.
Why would you go when you could stay?
Зачем уходить, если можно остаться?
Why would you try when you could pass away?
Зачем тебе пытаться, если ты можешь умереть?
Why would I care when you're not mine?
Почему меня это должно волновать, если ты не моя?
Why would I care when you're not even my kind?
Почему меня это должно волновать, если ты даже не такой, как я?
Why would you stand when you could lie?
Зачем тебе стоять, если ты можешь лгать?
Why would you bother to find something kind to say?
Зачем тебе утруждать себя поисками добрых слов?
Why would you bother to save your own neighbor?
Зачем тебе утруждать себя спасением Ближнего?
And why would you bother to save your own brother?
И зачем тебе утруждать себя спасением собственного брата?
Why would you bother to save your own child?
Зачем тебе беспокоиться о спасении собственного ребенка?
Why would you bother with all of this bother?
Зачем тебе все эти хлопоты?
And why would you bother with all of these others?
И зачем тебе возиться со всеми остальными?
When there's always you you could save...
Когда всегда есть ты, ты можешь спасти...
Why, what are you crazy?
Ты что, с ума сошла?
Why would you stand in harm's way?
Почему ты стоишь на моем пути?





Writer(s): Amanda Mackinnon Palmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.