Paroles et traduction Amanda Palmer - Labyrinth (From "the Grinning Man")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Labyrinth (From "the Grinning Man")
Лабиринт (Из "Улыбающегося человека")
The
city
with
its
dark
embrace
Город
в
своих
темных
объятиях
Shows
its
twisted
damaged
face
Показывает
свое
искаженное,
изуродованное
лицо
And
reflects
the
labyrinth
of
my
mind
И
отражает
лабиринт
моего
разума
Here
amongst
these
winding
streets
Здесь,
среди
этих
извилистых
улиц
Invisible,
I
move
with
ease
Невидимая,
я
двигаюсь
с
легкостью
No
one
sees
the
monster
walking
by
Никто
не
видит
монстра,
проходящего
мимо
The
crowds
always
used
to
despise
me
Толпа
всегда
презирала
меня
How
is
it
they
now
idolize
me?
Как
же
так,
что
теперь
они
боготворят
меня?
They're
saying
the
grinning
man's
opened
their
eyes
Они
говорят,
что
Улыбающийся
человек
открыл
им
глаза
What
is
it
they're
seeing
beneath
this
disguise?
Что
же
они
видят
под
этой
маской?
What
was
it
I
left
behind
Что
я
оставила
позади
On
that
black
and
bitter
night?
В
ту
черную
и
горькую
ночь?
It's
hiding
in
the
labyrinth
of
my
mind
Это
скрывается
в
лабиринте
моего
разума
Everywhere
I
look
I
see
Куда
бы
я
ни
посмотрела,
я
вижу
The
darkness
eating
into
me
Тьму,
пожирающую
меня
Why
is
it
that
the
truth's
so
hard
to
find?
Почему
так
трудно
найти
истину?
What
if
this
freak
that
they're
crowding
to
see
Что,
если
этот
урод,
на
которого
они
толпятся,
What
if
that
monster
could
also
change
me?
Что,
если
этот
монстр
может
изменить
и
меня?
And
even
if
I
knew
what
had
caused
all
this
pain
И
даже
если
бы
я
знала,
что
причинило
всю
эту
боль,
Why
in
the
hell
would
I
want
to
feel
it
again?
Зачем
мне,
черт
возьми,
снова
чувствовать
ее?
Dea
says
it's
truth
you
need
Деа
говорит,
что
тебе
нужна
правда
She
says
the
truth
can
set
you
free
Она
говорит,
что
правда
может
освободить
тебя
But
open
up
the
darkness
of
my
mind
Но
открой
тьму
моего
разума
But
maybe
this
is
where
I
belong
Но,
возможно,
это
то,
где
мое
место
Confusion
is
a
kind
of
home
Смятение
— это
своего
рода
дом
And
pain
the
only
comfort
I
can
find
А
боль
— единственное
утешение,
которое
я
могу
найти
Stories
are
her
way
of
seeing
Истории
— это
ее
способ
видеть
But
she's
not
the
one
who
needs
freeing
Но
не
она
нуждается
в
освобождении
She
loves
the
tale
of
what
happened
to
me
Она
любит
историю
о
том,
что
случилось
со
мной
But
how
can
she
love
what
she
can't
even
see?
Но
как
она
может
любить
то,
что
даже
не
видит?
The
city
streets
are
sharp
and
new
[?]
Городские
улицы
острые
и
новые
What
I
feel
now
is
just
as
true
То,
что
я
чувствую
сейчас,
так
же
реально
As
anything
that's
hidden
in
my
mind
Как
и
все,
что
скрыто
в
моем
разуме
This
letter
brings
a
pulse
of
life
Это
письмо
приносит
пульс
жизни
I
recognize
what
she
describes
Я
узнаю
то,
что
она
описывает
Could
it
be
true
that
true
love
isn't
blind?
Неужели
это
правда,
что
настоящая
любовь
не
слепа?
The
search
for
the
past
hasn't
healed
me
Поиск
прошлого
не
исцелил
меня
But
somehow
this
letter
reveals
me
Но
каким-то
образом
это
письмо
раскрывает
меня
Could
this
erase
the
pain
of
my
shame
and
disgrace?
Может
ли
это
стереть
боль
моего
стыда
и
позора?
Because
she
sees
the
beauty
in
my
broken
face
Потому
что
она
видит
красоту
в
моем
разбитом
лице
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.