Paroles et traduction Amanda Palmer - Look Mummy, No Hands
Remember
the
Fairmont
Помнишь
Фэрмонт
The
two
of
us
there,
mom
Мы
там
вдвоем,
мама.
By
the
merry-go-round?
На
карусели?
I
stood
there
entranced
Я
стоял
как
зачарованный.
As
the
bright
horses
danced
Пока
яркие
лошади
танцевали.
To
a
magical
sound
К
волшебному
звуку
Just
a
dollar
for
pleasure
untold
Всего
лишь
доллар
за
несказанное
удовольствие.
And
I
rode
in
a
whirl
of
scarlet
and
gold
И
я
мчался
в
вихре
алого
и
золотого.
Look,
Mummy,
no
hands
Смотри,
мамочка,
без
рук.
I'm
riding
the
roundabout
all
by
myself
Я
еду
по
Кольцевой
в
полном
одиночестве.
Look,
Mummy,
no
hands
Смотри,
мамочка,
без
рук.
I
called
as
I
passed
her,
faster
and
faster
- Крикнул
я,
проходя
мимо
нее,
все
быстрее
и
быстрее.
Hold
on
tight,
darling
Держись
крепче,
дорогая.
She
called
out
in
fear
Она
кричала
в
страхе.
But
I
laughed
and
pretended
Но
я
смеялся
и
притворялся.
That
I
couldn't
hear
Этого
я
не
слышал.
How
careless
we
are
when
we're
young
Как
беспечны
мы,
когда
молоды!
Remember
the
years
Вспомни
те
годы
Of
the
sulks
and
the
tears
Об
обиде
и
слезах.
Do
you
recall?
Ты
помнишь?
I
hated
you
when
you
said
Я
возненавидел
тебя,
когда
ты
сказала:
Be
back
by
ten
Вернусь
к
десяти.
I
knew
it
all
Я
все
это
знал.
Always
asking
to
know
what
I'd
done
Всегда
спрашивал,
что
я
сделал.
When
as
far
as
I
knew
Когда
насколько
я
знал
I
was
just
having
fun
Я
просто
развлекался.
Look,
Mummy,
no
hands
Смотри,
мамочка,
без
рук.
I
know
how
to
take
good
care
of
myself
Я
знаю,
как
позаботиться
о
себе.
Look,
Mummy,
no
hands
Смотри,
мамочка,
без
рук.
Please
don't
be
a
bore,
'cause
I
know
the
score
Пожалуйста,
не
будь
занудой,
потому
что
я
знаю
счет.
She
tried
to
warn
me
Она
пыталась
предупредить
меня,
But
I
didn't
heed
her
но
я
не
обращал
на
нее
внимания.
I
was
grown
up
Я
был
взрослым.
And
I
didn't
need
her
И
я
не
нуждался
в
ней.
How
careless
we
are
when
we're
young
Как
беспечны
мы,
когда
молоды!
Remember
the
daughter
Помнишь
дочь?
And
all
that
you
taught
her?
И
всему
этому
ты
ее
научил?
She's
grown
up
at
last
Она
наконец
то
повзрослела
With
a
child
of
her
own
С
собственным
ребенком.
She
struggles
alone
Она
борется
одна.
As
the
years
all
rush
pass
По
мере
того
как
годы
все
спешат
пройти
мимо
But
now
you're
not
there
to
answer
her
call
Но
теперь
тебя
нет
рядом,
чтобы
ответить
на
ее
зов.
You're
not
there
to
catch
her
when
she
stumbles
and
falls
Тебя
нет
рядом,
чтобы
поймать
ее,
когда
она
спотыкается
и
падает.
Look,
Mummy,
no
hands
Смотри,
мамочка,
без
рук.
I'm
having
to
do
it
all
by
myself
Я
должен
сделать
все
сам.
Look,
Mummy,
no
hands
Смотри,
мамочка,
без
рук.
I
used
to
dismiss
you,
now
I
just
miss
you
Раньше
я
не
обращал
на
тебя
внимания,
а
теперь
просто
скучаю
по
тебе.
As
my
child
grows
away
from
me
Когда
мой
ребенок
отдаляется
от
меня
I
feel
my
heart
sinking
Я
чувствую,
как
мое
сердце
замирает.
I
look
back
and
smile
Я
оглядываюсь
и
улыбаюсь.
And
I
find
myself
thinking
И
я
ловлю
себя
на
мысли:
How
careless
we
are
when
we're
young
Как
беспечны
мы,
когда
молоды!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adele Anderson, Dillie Keane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.