Amanda Palmer - Regional Echo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amanda Palmer - Regional Echo




Regional Echo
Региональное эхо
Noisy Miners bully the suburbs
Шумные майны задирают пригороды,
Out beyond the haze
За пеленой дымки.
Seaside holiday houses
Приморские дома для отдыха
Lay quiet as a grave
Лежат тихо, как могилы.
Tombs of dreams past
Гробницы прошлых мечтаний,
Wealth gone to waste
Растраченное богатство.
The Australian dream is fading
Австралийская мечта угасает,
Stolen anyway
Украденная в любом случае.
I'm never gonna lose my head to a setting sun
Я никогда не потеряю голову из-за заходящего солнца,
I'm never gonna dream of things that just can't be done
Я никогда не буду мечтать о том, что просто невозможно.
Pavement's too hot to walk on barefoot
Асфальт слишком горячий, чтобы ходить босиком,
So you hop and skip
Поэтому ты прыгаешь и скачешь.
Prawns in wheelie bins marinate
Креветки в мусорных баках маринуются,
A cocktail of stink
Коктейль из вони.
Bat swaying on
Летучая мышь качается
The power line
На линии электропередач,
Wings open in surrender
Крылья раскрыты в капитуляции.
This is how you die
Вот так ты умираешь.
I'm never gonna lose my head to a setting sun
Я никогда не потеряю голову из-за заходящего солнца,
I'm never gonna dream of things that just can't be done
Я никогда не буду мечтать о том, что просто невозможно.
I'm never gonna say, never gonna do, never gonna be
Я никогда не скажу, никогда не сделаю, никогда не буду
Anything more than what's expected of me
Чем-то большим, чем то, что от меня ожидают.
It's true
Это правда.
It's true
Это правда.
It's true
Это правда.
It's true
Это правда.
I'm never gonna lose my head to a setting sun
Я никогда не потеряю голову из-за заходящего солнца,
I'm never gonna dream of things that just can't be done
Я никогда не буду мечтать о том, что просто невозможно.
I'm never gonna say, never gonna do, never gonna be
Я никогда не скажу, никогда не сделаю, никогда не буду
Anything more than what's expected of me
Чем-то большим, чем то, что от меня ожидают.
Anything more than what's expected of me
Чем-то большим, чем то, что от меня ожидают.





Writer(s): Jen Cloher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.