Amanda Palmer - Suck It Up, Buttercup - traduction des paroles en allemand

Suck It Up, Buttercup - Amanda Palmertraduction en allemand




Suck It Up, Buttercup
Reiß dich zusammen, Butterblume
Walking through the woods I saw a sign nailed to a tree
Als ich durch den Wald ging, sah ich ein Schild, das an einen Baum genagelt war
I knew the sign was meant for girls like me who couldn't read
Ich wusste, das Schild war für Mädchen wie mich gedacht, die nicht lesen konnten
A man with a girl by the throat
Ein Mann mit einem Mädchen an der Kehle
A bottle of dettol
Eine Flasche Dettol
A bottle of rum
Eine Flasche Rum
And a painting of smoke
Und ein Gemälde von Rauch
Coming off of a settler's roof
Der von einem Siedlerdach aufstieg
It looked just like a house I knew
Es sah genau wie ein Haus aus, das ich kannte
Walking down the street I saw a sign nailed to a tree
Als ich die Straße entlangging, sah ich ein Schild, das an einen Baum genagelt war
I knew the sign was made for girls like me who couldn't read
Ich wusste, das Schild war für Mädchen wie mich gemacht, die nicht lesen konnten
The rain came down i shut my eyes
Der Regen fiel, ich schloss meine Augen
I opened them again
Ich öffnete sie wieder
I tried real hard to make some sense of what the pictures meant
Ich gab mir wirklich Mühe zu verstehen, was die Bilder bedeuteten
A man hanging down from a tree
Ein Mann, der an einem Baum hing
A man that look something like me
Ein Mann, der mir irgendwie ähnelte
A bottle of dettol
Eine Flasche Dettol
A bottle of pills
Eine Flasche Pillen
And a painting of smoke
Und ein Gemälde von Rauch
Coming out of a house on fire
Der aus einem brennenden Haus kam
It looked just like my neighbors house
Es sah genau wie das Haus meines Nachbarn aus
C is for civilized now we will make you
C ist für Civilised (zivilisiert), jetzt werden wir dich dazu machen
And B is for baptism now we will name you
Und B ist für Baptism (Taufe), jetzt werden wir dir einen Namen geben
And P its for petticoat pretty and fitting
Und P ist für Petticoat, hübsch und passend
Now here is the paper that said you were willing
Nun, hier ist das Papier, das besagte, du warst einverstanden
Old prescriptions left in bottles
Alte Rezepte, in Flaschen gelassen
You don't give that to a child
Das gibst du keinem Kind
Human chains that stretch for miles
Menschenketten, die sich meilenweit erstrecken
You don't give that to a child
Das gibst du keinem Kind
Time is up
Die Zeit ist um
Suck it up
Reiß dich zusammen
Buttercup
Butterblume
Walking to the bar I saw a sign nailed to a tree
Als ich zur Bar ging, sah ich ein Schild, das an einen Baum genagelt war
I knew the sign was meant for girls like me who couldn't read
Ich wusste, das Schild war für Mädchen wie mich gedacht, die nicht lesen konnten
I tried my best to understand but still i feel i've failed
Ich tat mein Bestes zu verstehen, aber ich fühle immer noch, dass ich versagt habe
I even tried to kill myself i even did my nails
Ich versuchte sogar, mich umzubringen, ich lackierte mir sogar die Nägel
A woman tied up in the back of a truck
Eine Frau, gefesselt hinten auf einem Lastwagen
A man in a uniform
Ein Mann in Uniform
A man with his pants down
Ein Mann mit heruntergelassenen Hosen
And a man with a gun
Und ein Mann mit einer Waffe
A bottle of dettol
Eine Flasche Dettol
And painting of smoke
Und ein Gemälde von Rauch
Coming off of the tasman strait
Der von der Tasmanstraße aufstieg
It looked just the maps from school
Es sah genau wie die Karten aus der Schule aus
D is for devil and also for daughter
D ist für Devil (Teufel) und auch für Daughter (Tochter)
And T is for truth
Und T ist für Truth (Wahrheit)
And S is for slaughter
Und S ist für Slaughter (Schlachtung)
And R is for Rapist
Und R ist für Rapist (Vergewaltiger)
And F is for Father
Und F ist für Father (Vater)
Its time for the test
Es ist Zeit für den Test
Here's your pencil and paper
Hier sind dein Stift und Papier
And B is for Brother who hid in the bedroom
Und B ist für Brother (Bruder), der sich im Schlafzimmer versteckte
And F is for friend who stood by and did nothing
Und F ist für Friend (Freund), der danebenstand und nichts tat
And Q is for quarrelsome crass little girl
Und Q ist für Quarrelsome (streitsüchtiges), krasses kleines Mädchen
And E's for the end of the W world
Und E ist für das Ende der W-Welt
Old prescriptions left in bottles
Alte Rezepte, in Flaschen gelassen
You don't give that to a child
Das gibst du keinem Kind
Human chains that stretch for miles
Menschenketten, die sich meilenweit erstrecken
You don't give that to a child
Das gibst du keinem Kind
Time is up
Die Zeit ist um
Suck it up
Reiß dich zusammen
Buttercup
Butterblume
Walking through the woods I saw a sign nailed to a tree
Als ich durch den Wald ging, sah ich ein Schild, das an einen Baum genagelt war
I saw the picture of the girl
Ich sah das Bild des Mädchens
I knew the girl was me
Ich wusste, das Mädchen war ich
I'm sorry that you had to waste your paint on everyone
Es tut mir leid, dass du deine Farbe an alle verschwenden musstest
I'm sorry that i'm still alive
Es tut mir leid, dass ich noch lebe
I'm sorry i'm so dumb
Es tut mir leid, dass ich so dumm bin
A is for i'm
A ist für Ich bin
Then i saw the sign catch on fire
Dann sah ich, wie das Schild Feuer fing
The tree catch on fire
Der Baum Feuer fing
The woods catch on fire
Der Wald Feuer fing
The world catch on fire
Die Welt Feuer fing
And then i saw my mother
Und dann sah ich meine Mutter
Walking out of the embers
Wie sie aus der Glut trat
She said
Sie sagte
No more trees means no more hangings
Keine Bäume mehr bedeutet keine Erhängungen mehr
No more words and no more learning
Keine Worte mehr und kein Lernen mehr
No more fighting no more fire
Kein Kämpfen mehr, kein Feuer mehr
Go to sleep now mama's tired
Geh jetzt schlafen, Mama ist müde
No more trees and no more hangings
Keine Bäume mehr und keine Erhängungen mehr
No more words and no more learning
Keine Worte mehr und kein Lernen mehr
No more fighting no more fire
Kein Kämpfen mehr, kein Feuer mehr
Go to sleep now mama's tired
Geh jetzt schlafen, Mama ist müde
Go to sleep now mama's tired
Geh jetzt schlafen, Mama ist müde
Go to sleep now mama's tired
Geh jetzt schlafen, Mama ist müde





Writer(s): Amanda Palmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.