Amanda Palmer - The Ride - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amanda Palmer - The Ride




The Ride
Прогулка
Everyone's too scared to open their eyes up
Все ужасно боятся открывать глаза
But everyone's too scared to close them
Но все ужасно боятся их закрывать
Everyone's frightened
Все напуганы
They don't know what's coming
И не знают, что будет дальше
But everyone's frightened of knowing
Но все бояться это узнать
Everyone's reading the rules of engagement
Все читают правила поведения
And everyone's starting to doubt them
И все начинают в них сомневаться
Everyone's reaching to put on a seatbelt
Все пытаются пристегнуться
But this kind of ride comes without them
Но у этой поездки нет ремней
I want you to think of me sitting and singing beside you
Я хочу, чтобы ты представил меня, сидящей рядом и поющей
I wish we could meet all the people behind us in line
Жаль, что мы не можем познакомиться со всеми, кто стоит за нами
The climb to the crest is less frightening
Подъем на вершину не так страшен
With someone to clutch you
Когда рядом есть тот, кто тебя поддержит
But isn't it nice when we're all afraid at the same time?
Но не здорово ли, когда мы все боимся в одно и то же время?
And it's just a ride
Это всего лишь поездка
It's just a ride
Это всего лишь поездка
And you've got the choice to get off any time that you like
И у тебя есть возможность выйти, когда захочешь
It's just a ride
Это всего лишь поездка
It's just a ride
Это всего лишь поездка
The alternative's nothingness,
Альтернатива ничто,
Might as well give it a try
Так что стоит попытаться
Everyone's terrified that they'll be justified
Все боятся, что их оправдают
Everyone's placing their bets just in case
Все делают ставки на всякий случай
The whole thing's a profound disappointment
Все это глубокое разочарование
Everyone's trying to stay on the side
Все пытаются держаться в стороне
Where the water's just boiling more slowly
Где вода кипит медленнее
Frogs in a pot, well that's one thing I've got
Лягушки в кастрюле, и это единственное, что я понимаю
At least some of the frogs in here know me
По крайней мере, некоторые из лягушек здесь меня знают
I want you to think of me sitting and singing beside you
Я хочу, чтобы ты представил меня, сидящей рядом и поющей
The chain pulls us up and we know that we're all gonna dive
Цепь поднимает нас, и мы знаем, что мы все нырнем
The blur and the noise of the screaming can blind and distract you
Смятение и шум криков могут ослепить и отвлечь
But isn't it nice when we all can scream at the same time?
Но не здорово ли, когда мы все можем кричать в одно и то же время?
And it's just a ride
Это всего лишь поездка
It's just a ride
Это всего лишь поездка
And you've got the choice to get off any time that you like
И у тебя есть возможность выйти, когда захочешь
It's just a ride
Это всего лишь поездка
It's just a ride
Это всего лишь поездка
The alternative's nothingness, might as well give it a try
Альтернатива ничто, так что стоит попытаться
And as we all go down
И когда мы все падаем
And as we all go round
И когда мы все вращаемся
And as we pitch from side to side
И когда мы качаемся из стороны в сторону
Everything is gonna be all right
Все будет хорошо
Everyone's getting real scared to come out
Всем становится страшно выходить
Because coming out's going down badly
Потому что выходить это плохо
Feel the city breaking and everybody shaking
Почувствуй, как город разрушается, и все сотрясается
And I just want someone to hold me
И я хочу, чтобы кто-то обнял меня
Some are too scared to let go of their children,
Некоторые слишком напуганы, чтобы отпустить своих детей,
And some are too scared now to have them
А некоторые слишком напуганы, чтобы их заводить
Suicide, homicide, genocide, man
Самоубийство, убийство, геноцид, чувак
That's a fuck ton of sides you can choose from
Это куча вариантов, из которых ты можешь выбрать
I want you to think of me sitting and singing beside you
Я хочу, чтобы ты представил меня, сидящей рядом и поющей
I wish we could meet all the people who got left behind
Жаль, что мы не можем встретиться со всеми, кто остался позади
The ride is so loud it can make you think no one is listening
Поездка настолько шумная, что тебе может показаться, что никто не слушает
But isn't it nice when we all can cry at the same time?
Но не здорово ли, когда мы все можем плакать в одно и то же время?
And it's just a ride
Это всего лишь поездка
It's just a ride
Это всего лишь поездка
And you've got the choice to get off any time that you like
И у тебя есть возможность выйти, когда захочешь
It's just a ride
Это всего лишь поездка
It's just a ride
Это всего лишь поездка
The alternative's nothingness, might as well give it a try
Альтернатива ничто, так что стоит попытаться
And as we all go down
И когда мы все падаем
And as we all go round
И когда мы все вращаемся
And as we switch from side to side
И когда мы переключаемся с одной стороны на другую
Everything is gonna be just fine
Все будет просто хорошо
Everyone you love is gonna die
Все, кого ты любишь, умрут
That it's just a ride
Это всего лишь поездка
It's just a ride
Это всего лишь поездка
From the sister you miss
Ушедшей сестре
To the father you don't wanna write
Отцу, которому ты не хочешь писать
It's just a ride
Это всего лишь поездка
It's just a ride
Это всего лишь поездка
From the lover you left
Оставленному любовнику
To the one that you're frightened to find
Тому, которого ты боишься найти
It's just a ride
Это всего лишь поездка
It's just a ride
Это всего лишь поездка
From the baby you lost
Потерянному ребенку
To the one that you're growing inside
Тому, который растет внутри тебя
Come on out darling
Выходи, дорогая
And don't you cry
И не плачь
It's just a ride
Это всего лишь поездка





Writer(s): Amanda Mackinnon Palmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.