Amanda Rodrigues - O Motivo - traduction des paroles en allemand

O Motivo - Amanda Rodriguestraduction en allemand




O Motivo
Der Grund
Deixa viver pra Deus
Lass mich für Gott leben
Me deixa exaltar seu nome
Lass mich seinen Namen preisen
Porque ele deu seu filho por mim
Denn er gab seinen Sohn für mich
Ele pagou um preço de sangue
Er zahlte einen Preis aus Blut
Cordeiro santo morreu por mim
Heiliges Lamm, starb für mich
Sacrifício perfeito pra me ver sorrir
Perfektes Opfer, nur um mich lächeln zu sehen
Tu és o motivo da minha canção
Du bist der Grund meines Liedes
Tu és o alvo da minha adoração
Du bist das Ziel meiner Anbetung
Tudo o que eu faço é pensando em ti
Alles, was ich tue, ist in Gedanken an dich
Tudo o que eu quero é viver pra ti
Alles, was ich will, ist für dich zu leben
É tua minha vida, é meu o teu querer
Dein ist mein Leben, mein ist dein Wille
Eu sou totalmente teu, eu vivo pra você
Ich bin ganz dein, ich lebe für dich
Me deixa cantar pra Deus
Lass mich für Gott singen
Me deixa erguer seu nome
Lass mich seinen Namen erheben
Porque sem ele eu não consigo mais viver
Denn ohne ihn kann ich nicht mehr leben
ele pode me satisfazer
Nur er kann mich erfüllen
Cordeiro santo morreu em meu lugar
Heiliges Lamm, starb an meiner Stelle
Sacrifício perfeito pra me salvar
Perfektes Opfer, nur um mich zu retten
Tu és o motivo da minha canção
Du bist der Grund meines Liedes
Tu és o alvo da minha adoração
Du bist das Ziel meiner Anbetung
Tudo o que eu faço é pensando em ti
Alles, was ich tue, ist in Gedanken an dich
Tudo o que eu quero é viver pra ti
Alles, was ich will, ist für dich zu leben
É tua minha vida, é meu o teu querer
Dein ist mein Leben, mein ist dein Wille
Sou totalmente teu
Ich bin ganz dein
Cordeiro santo aquela cruz era pra mim
Heiliges Lamm, jenes Kreuz war für mich
Mas com amor e graça tomou ela pra si
Aber mit Liebe und Gnade nahmst du es auf dich
Então me deu motivos pra sorrir
Dann gabst du mir Gründe zu lächeln
Me deu vida
Gabst mir Leben
Com amor e graça tomou a cruz pra si
Mit Liebe und Gnade nahmst du das Kreuz auf dich
E então me deu motivos pra sorrir
Und dann gabst du mir Gründe zu lächeln
Me deu vida eterna
Gabst mir ewiges Leben
Tu és o motivo da minha canção
Du bist der Grund meines Liedes
Tu és o alvo da minha adoração
Du bist das Ziel meiner Anbetung
Tudo o que eu faço é pensando em ti
Alles, was ich tue, ist in Gedanken an dich
Tudo o que eu quero é viver pra ti
Alles, was ich will, ist für dich zu leben
É tua minha vida, é meu o teu querer
Dein ist mein Leben, mein ist dein Wille
Sou totalmente teu
Ich bin ganz dein
É tua minha vida, é meu o teu querer
Dein ist mein Leben, mein ist dein Wille
Sou totalmente seu
Ich bin ganz dein
É tua minha vida, é meu o teu querer
Dein ist mein Leben, mein ist dein Wille
Sou totalmente teu, eu vivo pra você
Ich bin ganz dein, ich lebe für dich





Writer(s): Amanda Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.