Paroles et traduction Amanda Shires - Detroit Or Buffalo
Detroit Or Buffalo
Детройт или Буффало
People
expect
you
to
fall
and
hit
that
same
old
wall
Люди
ждут,
что
ты
оступишься
и
ударишься
о
ту
же
стену,
Really
they
don't
wanna
help
at
all
На
самом
деле
они
совсем
не
хотят
помогать.
They
talk
behind
your
back
today
Они
говорят
за
твоей
спиной
сегодня,
They
shake
their
heads
and
they
say
Качают
головами
и
говорят:
Well,
I
always
knew
that
the
boy
would
come
to
no
good
anyway
"Ну,
я
всегда
знала,
что
из
этого
парня
ничего
хорошего
не
выйдет".
So
better
pack
up
and
go
to
Detroit
or
Buffalo
Так
что
лучше
собери
вещи
и
отправляйся
в
Детройт
или
Буффало.
Anybody
wanna
know
where,
you
don't
know
Если
кто-то
хочет
знать,
куда,
ты
не
знаешь,
You
don't
know
Ты
не
знаешь.
God
knows,
everybody's
gotta
go
sometime
Бог
знает,
всем
когда-то
нужно
уйти,
And
I'm
taking
this
train
'til
the
end
of
the
line
И
я
поеду
на
этом
поезде
до
конца
пути,
Missing
every
mile,
that
friend
of
mine
Скучая
по
тебе,
мой
друг,
каждую
милю.
I
haven't
been
to
Wilmer's
Ville
Я
давно
не
была
в
Вилмерс-Вилле,
A
lot
of
time
on
the
shell
Много
времени
провела
в
себе,
Saying
that
I
don't
need
help
when
I
do
Говоря,
что
мне
не
нужна
помощь,
хотя
она
нужна.
But
I'm
gonna
be
just
fine
Но
со
мной
все
будет
хорошо,
A
lot
of
friends,
a
little
wine
Много
друзей,
немного
вина,
But
really
I
wish
I
could
see
you
again
sometime
Но
на
самом
деле
я
бы
хотела
когда-нибудь
снова
увидеть
тебя.
So
guess
I
pack
up
and
go
to
Detroit
or
Buffalo
Так
что,
наверное,
соберу
вещи
и
отправлюсь
в
Детройт
или
Буффало.
Anybody
wanna
know
where,
you
don't
know
Если
кто-то
хочет
знать,
куда,
ты
не
знаешь,
You
don't
know,
no
Ты
не
знаешь,
нет.
God
knows,
everybody's
gotta
go
sometime
Бог
знает,
всем
когда-то
нужно
уйти,
And
I'm
taking
this
train
'til
the
end
of
the
line
И
я
поеду
на
этом
поезде
до
конца
пути,
Missing
every
mile
that
friend
of
mine
Скучая
по
тебе,
мой
друг,
каждую
милю.
It's
hard
to
open
up
the
door
Трудно
открыть
дверь,
Like
you
done
so
many
times
before
Как
ты
делал
это
много
раз
прежде,
And
really
I
think
you
just
can't
do
it
any
more
И,
правда,
я
думаю,
ты
просто
больше
не
можешь
этого
сделать.
So
take
a
chance
and
take
a
train
Так
что
рискни
и
сядь
на
поезд,
Out
into
the
pouring
rain
Под
проливной
дождь,
And
all
you
got
is
your
suitcase
full
of
pain
И
все,
что
у
тебя
есть,
это
чемодан,
полный
боли.
So
I
better
pack
up
and
go
to
Detroit
or
Buffalo
Так
что
мне
лучше
собрать
вещи
и
отправиться
в
Детройт
или
Буффало.
Anybody
wanna
know
where,
I
don't
know
Если
кто-то
хочет
знать,
куда,
я
не
знаю,
No,
I
don't
know,
no
Нет,
я
не
знаю,
нет.
God
knows,
everybody's
gotta
go
sometime
Бог
знает,
всем
когда-то
нужно
уйти,
And
I'm
taking
this
train
'til
the
end
of
the
line
И
я
поеду
на
этом
поезде
до
конца
пути,
Missing
every
mile,
that
friend
of
mine
Скучая
по
тебе,
мой
друг,
каждую
милю.
Missing
every
mile,
that
friend
of
mine
Скучая
по
тебе,
мой
друг,
каждую
милю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Barbara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.