Paroles et traduction Amanda Shires - Leave It Alone
Careful
there,
you′re
gettin'
too
close
Осторожнее,
ты
подходишь
слишком
близко.
What
you
think
you′re
feelin'
is
crushin'
at
most
То,
что,
как
тебе
кажется,
ты
чувствуешь,
в
лучшем
случае-это
сокрушение.
But
I
already
know
Но
я
уже
знаю.
I
can′t
leave
it
alone
Я
не
могу
оставить
это
в
покое.
Can′t
leave
it
alone
Не
могу
оставить
это
в
покое
Hands
find
the
places
where
they've
never
been
Руки
находят
места,
где
никогда
не
были.
To
know
for
themselves
new
surfaces
and
mine
Познать
для
себя
новые
поверхности
и
мое
They′ve
got
a
mind
of
their
own
У
них
свой
собственный
разум.
I
can't
leave
it
alone
Я
не
могу
оставить
это
в
покое.
Oh,
let
the
night
start
unfoldin′
О,
пусть
ночь
начнет
разворачиваться.
Get
to
the
part
where
the
space
between
us
closes
Доберись
до
того
места,
где
пространство
между
нами
смыкается.
Where
we
lean
into
the
gold-blue
sky
of
mornin'
Там,
где
мы
склоняемся
к
золотисто-голубому
утреннему
небу.
With
the
words
we
can′t
find
like
bees
inside
us
swarmin'
Со
словами,
которые
мы
не
можем
найти,
как
пчелы
внутри
нас
роятся.
I
can't
leave
it
alone
Я
не
могу
оставить
это
в
покое.
Storm
rock
the
window
panes
every
day
Шторм
раскачивает
оконные
стекла
каждый
день
Shades
of
neglect
in
fishtank-green
Оттенки
пренебрежения
в
рыбном
пруду-зеленые
And
I
envy
your
clothes
И
я
завидую
твоей
одежде.
How′d
they
get
to
be
so
close?
Как
они
оказались
так
близко?
I
can′t
leave
it
alone
Я
не
могу
оставить
это
в
покое.
Strange
as
a
snowfall
on
the
plains
Странный,
как
снегопад
на
равнине.
Your
eyes
glitter
like
an
eagle's
cage
Твои
глаза
сверкают,
как
Орлиная
клетка.
Glitter
in
the
knowing
Блеск
в
знании
I
can't
leave
it
alone
Я
не
могу
оставить
это
в
покое.
Oh,
let
the
night
start
unfoldin′
О,
пусть
ночь
начнет
разворачиваться.
Get
to
the
part
where
the
space
between
us
closes
Доберись
до
того
места,
где
пространство
между
нами
смыкается.
Where
we
lean
into
the
gold-blue
sky
of
mornin'
Там,
где
мы
склоняемся
к
золотисто-голубому
утреннему
небу.
With
the
words
we
can′t
find
like
bees
inside
us
swarmin'
Со
словами,
которые
мы
не
можем
найти,
как
пчелы
внутри
нас
роятся.
I
can't
leave
it
alone
Я
не
могу
оставить
это
в
покое.
I
can
hear
you
thinkin′
in
the
dark
Я
слышу,
как
ты
думаешь
в
темноте.
The
noise
of
your
nerves
are
all
question
marks
Шум
твоих
нервов-это
все
знаки
вопроса.
I
can′t
leave
it
alone
Я
не
могу
оставить
это
в
покое.
I
can't
leave
it
alone
Я
не
могу
оставить
это
в
покое.
I
can′t
leave
it
alone,
I
can't
leave
it
alone
Я
не
могу
оставить
это
в
покое,
я
не
могу
оставить
это
в
покое.
I
can′t
leave
it
alone,
I
can't
leave
it
alone
Я
не
могу
оставить
это
в
покое,
я
не
могу
оставить
это
в
покое.
I
can′t
leave
it
alone,
I
can't
leave
it
alone
Я
не
могу
оставить
это
в
покое,
я
не
могу
оставить
это
в
покое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Shires
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.