Amanda Shires - Mineral Wells - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amanda Shires - Mineral Wells




In '81 I was just a drink
В 81-м я был просто пьяницей.
On the shelf, a daiquiri
Дайкири на полке.
Not even a thought
Ни одной мысли.
Until sometime in July
До июля.
Sometime in July
Где-то в июле.
And something happened in '84
И что-то случилось в 84-м.
I ended up with two places to be from
В итоге я оказался в двух местах откуда мог быть родом
The only tree with leaves in Lubbock
Единственное дерево с листьями в Лаббоке.
With roots in Mineral Wells
С корнями в Минеральных колодцах
Mineral Wells
Минеральные Скважины
At night I dream I'm in the Brazos River
Ночью мне снится, что я на реке Бразос.
Pines and cypress of the West Cross Timbers
Сосны и кипарисы Западного Креста Тимберс
And oh, I know, it shows
И, О, я знаю, это заметно.
I'm another one still thirsting for my home
Я еще один, все еще жаждущий своего дома.
There's a spot under the train track trestles
Есть место под путевыми путями.
The water's too deep to stand in
Вода слишком глубока, чтобы стоять в ней.
And you were there once...
И ты был там однажды...
We climb the sandstone and jump in
Мы взбираемся по песчанику и прыгаем в воду.
"Hold your breath and jump in."
"Задержи дыхание и прыгай".
We take the airboats way upstream
Мы берем воздушные лодки вверх по течению.
The heat's tiring and I fall asleep
Жара утомляет, и я засыпаю.
In my folding chair
В моем складном кресле.
I dreamed Dad was smoking cigarettes
Мне снилось, что папа курит сигареты.
He always had one hanging from his lips
У него всегда была одна, свисающая с губ.
At night I dream I'm in the Brazos River
Ночью мне снится, что я на реке Бразос.
Pines and cypress of the West Cross Timbers
Сосны и кипарисы Западного Креста Тимберс
And oh, I know, it shows
И, О, я знаю, это заметно.
I'm another one still thirsting for my home
Я еще один, все еще жаждущий своего дома.
I've tried drinking water from the Gibson well
Я пробовал пить воду из колодца Гибсона.
Folks before me say, "it cures what ails ya."
Люди до меня говорят: "это лечит то, что болит".
I think it might be true
Думаю, это может быть правдой.
That there's something in the well
Что в колодце что то есть
In Mineral Wells
В Минеральных Колодцах
And at night I dream I'm in the Brazos River
А ночью мне снится, что я на реке Бразос.
Pines and cypress of the West Cross Timbers
Сосны и кипарисы Западного Креста Тимберс
And oh, I know, it shows
И, О, я знаю, это заметно.
I'm another one still searchin' for my home
Я еще один, кто все еще ищет свой дом.





Writer(s): Amanda Rose Shires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.