Amanda Shires - She Let Go of Her Kite - traduction des paroles en allemand

She Let Go of Her Kite - Amanda Shirestraduction en allemand




She Let Go of Her Kite
Sie ließ ihren Drachen los
Just as she patched it up
Gerade als sie ihn geflickt hatte
It came unravelled
Löste er sich auf
A crash, collapse into the trees
Ein Crash, Absturz in die Bäume
A mess of garden twine and red fabric
Ein Wirrwarr aus Gartenschnur und rotem Stoff
Tangled up good in the leaves
Gut verheddert in den Blättern
She′s getting tired of fixing the frame
Sie hat es satt, das Gestänge zu reparieren
Nothing's made to last
Nichts ist für die Ewigkeit gemacht
She let go of her kite
Sie ließ ihren Drachen los
It was as easy as switching off the light
Es war so einfach wie das Licht ausschalten
She watched it as it flew
Sie beobachtete ihn, wie er flog
It felt like the right thing
Es fühlte sich richtig an
It starts out so enchanting
Es beginnt so bezaubernd
You just can′t live without it
Du kannst einfach nicht ohne leben
A shiny present in its wrapping
Ein glänzendes Geschenk in seiner Verpackung
You can picture yourself and how it happens
Du siehst dich selbst und wie es passiert
And the newness wears thin
Und die Neuheit verblasst
Nothing's made to last
Nichts ist für die Ewigkeit gemacht
She let go of her kite (she let go of her kite)
Sie ließ ihren Drachen los (sie ließ ihren Drachen los)
It was as easy as switching off the light (she let go of her kite)
Es war so einfach wie das Licht ausschalten (sie ließ ihren Drachen los)
She watched it as it flew
Sie beobachtete ihn, wie er flog
It felt like the right thing
Es fühlte sich richtig an
They got it together in November
Sie brachten es im November zusammen
A stormy wind ripped her coat
Ein stürmischer Wind riss ihren Mantel
A running start, and they were sailing
Ein Anlauf, und sie segelten
It was easy until the tether broke
Es war einfach, bis die Leine riss
You start over, and nothing's made to last
Du fängst von vorne an, und nichts ist für die Ewigkeit gemacht
She let go of her kite (she let go of her kite)
Sie ließ ihren Drachen los (sie ließ ihren Drachen los)
It was as easy as switching off the light (she let go of her kite)
Es war so einfach wie das Licht ausschalten (sie ließ ihren Drachen los)
She watched it as it flew
Sie beobachtete ihn, wie er flog
It felt like the right thing
Es fühlte sich richtig an
For a few minutes she didn′t move
Einige Minuten lang rührte sie sich nicht
Just stood still and watched the air float through
Stand nur still und sah zu, wie die Luft durchströmte
The reel empty in her hands
Die leere Rolle in ihren Händen
Here′s hoping it never has to land
Hoffen wir, dass er nie landen muss
It moved out of view
Er verschwand außer Sicht
And nothing's made to last
Und nichts ist für die Ewigkeit gemacht
She let go of her kite (she let go of her kite)
Sie ließ ihren Drachen los (sie ließ ihren Drachen los)
It was as easy as switching off the light (she let go of her kite)
Es war so einfach wie das Licht ausschalten (sie ließ ihren Drachen los)
She watched it as it flew
Sie beobachtete ihn, wie er flog
It felt like the right thing
Es fühlte sich richtig an
She let go of her kite (she let go of her kite)
Sie ließ ihren Drachen los (sie ließ ihren Drachen los)
It was as easy as switching off the light (she let go of her kite)
Es war so einfach wie das Licht ausschalten (sie ließ ihren Drachen los)
She watched it as it flew
Sie beobachtete ihn, wie er flog
It felt like the right thing
Es fühlte sich richtig an
The right thing to do
Das Richtige zu tun





Writer(s): Amanda Shires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.