Paroles et traduction Amanda Shires - She Let Go of Her Kite
She Let Go of Her Kite
Она отпустила свой воздушный змей
Just
as
she
patched
it
up
Только
я
его
починила,
It
came
unravelled
он
снова
развалился.
A
crash,
collapse
into
the
trees
Рухнул,
запутался
в
деревьях.
A
mess
of
garden
twine
and
red
fabric
клубок
садового
шпагата
и
красной
ткани,
Tangled
up
good
in
the
leaves
накрепко
застрявший
в
листьях.
She′s
getting
tired
of
fixing
the
frame
Я
устала
чинить
каркас.
Nothing's
made
to
last
Ничто
не
вечно.
She
let
go
of
her
kite
Я
отпустила
свой
воздушный
змей.
It
was
as
easy
as
switching
off
the
light
Это
было
так
просто,
как
выключить
свет.
She
watched
it
as
it
flew
Я
смотрела,
как
он
летит.
It
felt
like
the
right
thing
Это
казалось
правильным.
It
starts
out
so
enchanting
Сначала
всё
так
волшебно,
You
just
can′t
live
without
it
ты
просто
не
можешь
без
этого
жить.
A
shiny
present
in
its
wrapping
Блестящий
подарок
в
упаковке,
You
can
picture
yourself
and
how
it
happens
ты
представляешь
себя
и
как
всё
будет.
And
the
newness
wears
thin
А
потом
новизна
стирается.
Nothing's
made
to
last
Ничто
не
вечно.
She
let
go
of
her
kite
(she
let
go
of
her
kite)
Я
отпустила
свой
воздушный
змей
(я
отпустила
свой
воздушный
змей).
It
was
as
easy
as
switching
off
the
light
(she
let
go
of
her
kite)
Это
было
так
просто,
как
выключить
свет
(я
отпустила
свой
воздушный
змей).
She
watched
it
as
it
flew
Я
смотрела,
как
он
летит.
It
felt
like
the
right
thing
Это
казалось
правильным.
They
got
it
together
in
November
Мы
запустили
его
в
ноябре.
A
stormy
wind
ripped
her
coat
Порывистый
ветер
разорвал
мое
пальто.
A
running
start,
and
they
were
sailing
Разбежались,
и
он
взмыл
в
небо.
It
was
easy
until
the
tether
broke
Всё
было
легко,
пока
не
порвалась
нить.
You
start
over,
and
nothing's
made
to
last
Ты
начинаешь
сначала,
но
ничто
не
вечно.
She
let
go
of
her
kite
(she
let
go
of
her
kite)
Я
отпустила
свой
воздушный
змей
(я
отпустила
свой
воздушный
змей).
It
was
as
easy
as
switching
off
the
light
(she
let
go
of
her
kite)
Это
было
так
просто,
как
выключить
свет
(я
отпустила
свой
воздушный
змей).
She
watched
it
as
it
flew
Я
смотрела,
как
он
летит.
It
felt
like
the
right
thing
Это
казалось
правильным.
For
a
few
minutes
she
didn′t
move
Несколько
минут
я
не
двигалась.
Just
stood
still
and
watched
the
air
float
through
Просто
стояла
и
смотрела,
как
вокруг
струится
воздух.
The
reel
empty
in
her
hands
Пустая
катушка
в
моих
руках.
Here′s
hoping
it
never
has
to
land
Надеюсь,
ему
никогда
не
придётся
приземляться.
It
moved
out
of
view
Он
скрылся
из
виду.
And
nothing's
made
to
last
И
ничто
не
вечно.
She
let
go
of
her
kite
(she
let
go
of
her
kite)
Я
отпустила
свой
воздушный
змей
(я
отпустила
свой
воздушный
змей).
It
was
as
easy
as
switching
off
the
light
(she
let
go
of
her
kite)
Это
было
так
просто,
как
выключить
свет
(я
отпустила
свой
воздушный
змей).
She
watched
it
as
it
flew
Я
смотрела,
как
он
летит.
It
felt
like
the
right
thing
Это
казалось
правильным.
She
let
go
of
her
kite
(she
let
go
of
her
kite)
Я
отпустила
свой
воздушный
змей
(я
отпустила
свой
воздушный
змей).
It
was
as
easy
as
switching
off
the
light
(she
let
go
of
her
kite)
Это
было
так
просто,
как
выключить
свет
(я
отпустила
свой
воздушный
змей).
She
watched
it
as
it
flew
Я
смотрела,
как
он
летит.
It
felt
like
the
right
thing
Это
казалось
правильным.
The
right
thing
to
do
Правильным
решением.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Shires
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.