Paroles et traduction Amanda Shires - She Let Go of Her Kite
Just
as
she
patched
it
up
Как
только
она
залатала
его.
It
came
unravelled
Все
распуталось.
A
crash,
collapse
into
the
trees
Грохот,
падение
на
деревья.
A
mess
of
garden
twine
and
red
fabric
Беспорядок
из
садовой
бечевки
и
красной
ткани.
Tangled
up
good
in
the
leaves
Хорошо
запутался
в
листьях.
She′s
getting
tired
of
fixing
the
frame
Она
устала
чинить
раму.
Nothing's
made
to
last
Ничто
не
вечно.
She
let
go
of
her
kite
Она
отпустила
своего
воздушного
змея.
It
was
as
easy
as
switching
off
the
light
Это
было
так
же
просто,
как
выключить
свет.
She
watched
it
as
it
flew
Она
смотрела,
как
он
летит.
It
felt
like
the
right
thing
Это
казалось
правильным
решением.
It
starts
out
so
enchanting
Все
начинается
так
очаровательно
You
just
can′t
live
without
it
Ты
просто
не
можешь
жить
без
этого.
A
shiny
present
in
its
wrapping
Блестящий
подарок
в
обертке.
You
can
picture
yourself
and
how
it
happens
Ты
можешь
представить
себя
и
то,
как
это
происходит.
And
the
newness
wears
thin
И
новизна
исчезает.
Nothing's
made
to
last
Ничто
не
вечно.
She
let
go
of
her
kite
(she
let
go
of
her
kite)
Она
отпустила
своего
воздушного
змея
(она
отпустила
своего
воздушного
змея).
It
was
as
easy
as
switching
off
the
light
(she
let
go
of
her
kite)
Это
было
так
же
просто,
как
выключить
свет
(она
отпустила
своего
воздушного
змея).
She
watched
it
as
it
flew
Она
смотрела,
как
он
летит.
It
felt
like
the
right
thing
Это
казалось
правильным
решением.
They
got
it
together
in
November
Они
сошлись
в
ноябре.
A
stormy
wind
ripped
her
coat
Штормовой
ветер
рвал
ее
пальто.
A
running
start,
and
they
were
sailing
Разбег,
и
они
плыли.
It
was
easy
until
the
tether
broke
Это
было
легко,
пока
веревка
не
порвалась.
You
start
over,
and
nothing's
made
to
last
Ты
начинаешь
все
сначала,
и
ничто
не
длится
вечно.
She
let
go
of
her
kite
(she
let
go
of
her
kite)
Она
отпустила
своего
воздушного
змея
(она
отпустила
своего
воздушного
змея).
It
was
as
easy
as
switching
off
the
light
(she
let
go
of
her
kite)
Это
было
так
же
просто,
как
выключить
свет
(она
отпустила
своего
воздушного
змея).
She
watched
it
as
it
flew
Она
смотрела,
как
он
летит.
It
felt
like
the
right
thing
Это
казалось
правильным
решением.
For
a
few
minutes
she
didn′t
move
Несколько
минут
она
не
двигалась.
Just
stood
still
and
watched
the
air
float
through
Просто
стоял
неподвижно
и
смотрел,
как
проплывает
воздух.
The
reel
empty
in
her
hands
Катушка
в
ее
руках
была
пуста.
Here′s
hoping
it
never
has
to
land
Остается
надеяться,
что
он
никогда
не
приземлится.
It
moved
out
of
view
Он
исчез
из
виду.
And
nothing's
made
to
last
И
ничто
не
вечно.
She
let
go
of
her
kite
(she
let
go
of
her
kite)
Она
отпустила
своего
воздушного
змея
(она
отпустила
своего
воздушного
змея).
It
was
as
easy
as
switching
off
the
light
(she
let
go
of
her
kite)
Это
было
так
же
просто,
как
выключить
свет
(она
отпустила
своего
воздушного
змея).
She
watched
it
as
it
flew
Она
смотрела,
как
он
летит.
It
felt
like
the
right
thing
Это
казалось
правильным
решением.
She
let
go
of
her
kite
(she
let
go
of
her
kite)
Она
отпустила
своего
воздушного
змея
(она
отпустила
своего
воздушного
змея).
It
was
as
easy
as
switching
off
the
light
(she
let
go
of
her
kite)
Это
было
так
же
просто,
как
выключить
свет
(она
отпустила
своего
воздушного
змея).
She
watched
it
as
it
flew
Она
смотрела,
как
он
летит.
It
felt
like
the
right
thing
Это
казалось
правильным
решением.
The
right
thing
to
do
Это
правильно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Shires
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.