Amanda Shires - The Drop and Lift - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amanda Shires - The Drop and Lift




The Drop and Lift
Падение и взлет
A swarm of sparrows rising over a cane field
Стая воробьев взмывает над тростниковым полем,
Hearts ascend like that
Сердца взлетают так же.
Falling is the closest to flying
Падение это самое близкое к полету,
I believe we'll ever get, we'll ever get
Чего мы когда-либо достигнем, чего мы когда-либо достигнем.
The drop and lift
Падение и взлет,
The drop and lift of hearts and chest
Падение и взлет сердец и груди,
Of in and out
Вдох и выдох,
And out and in
Выдох и вдох,
And out of love again
И снова вне любви.
A string of horses racing
Табун лошадей мчится
Along the crooked fence line
Вдоль кривой линии забора,
Hearts run like that
Сердца бьются так же,
Breathless and full of questions
Задыхаясь и полные вопросов.
My love's got a bad sense of direction
У моей любви плохое чувство направления.
The drop and lift
Падение и взлет,
The drop and lift of hearts and chest
Падение и взлет сердец и груди,
Of in and out
Вдох и выдох,
And out and in
Выдох и вдох,
And out of love again
И снова вне любви.
The drop and lift
Падение и взлет,
The drop and lift of hearts and chest
Падение и взлет сердец и груди,
Of in and out
Вдох и выдох,
And out and in
Выдох и вдох,
And out of love again
И снова вне любви.
Sunset, the sky gets pink and bruised
Закат, небо становится розовым и синяковым
Over canyon lakes
Над каньонными озерами,
The same color a heart aches
Того же цвета, что и сердечная боль.
And falling, the closest to flying
И падение это самое близкое к полету,
I believe we'll ever get, we'll ever get
Чего мы когда-либо достигнем, чего мы когда-либо достигнем.
The drop and lift
Падение и взлет,
The drop and lift of hearts and chest
Падение и взлет сердец и груди,
Of in and out
Вдох и выдох,
And out and in
Выдох и вдох,
And out of love again
И снова вне любви.





Writer(s): Amanda Rose Shires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.