Amanda Shires - Wasn't I Paying Attention - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amanda Shires - Wasn't I Paying Attention




I just had the strangest day of my life
Это был самый странный день в моей жизни.
Worse than the last week with my first wife
Хуже, чем на прошлой неделе с моей первой женой.
I let John borrow my truck
Я одолжил Джону мой грузовик.
He said he needed to get some stuff
Он сказал, что ему нужно кое-что купить.
To pay some bills
Чтобы оплатить кое какие счета
Now in the city, it′s barely a town
Теперь в городе это едва ли можно назвать городом.
For a place so pretty, it could bring you way down
Для такого красивого места это может привести тебя в уныние.
He kept his huntin' knife titanium-clipped
Он держал свой охотничий нож с титановым лезвием.
To a nylon belt set high on his hip
К нейлоновому ремню, висящему высоко на бедре.
For self-defense
Для самозащиты.
It was a regular mornin′
Это было обычное утро.
No red flags or warnings
Никаких красных флагов или предупреждений.
No, nothin' suspicious
Нет, ничего подозрительного.
Wasn't I payin′ attention?
Разве я не обращал внимания?
I didn′t see the full gas can he'd set in the seat
Я не видел полную канистру с бензином, которую он поставил на сиденье.
I just nodded and tossed him the keys
Я просто кивнул и бросил ему ключи.
Did I see shakin′ in his hands?
Видел ли я дрожь в его руках?
Was he makin' darker plans than usual?
У него были более мрачные планы, чем обычно?
John had been clean for over a year now
Джон был чист уже больше года.
We all thought he was in the clear now
Мы все думали, что теперь он свободен.
But it wasn′t God talkin' him that day
Но не Бог говорил с ним в тот день.
It was the beast that never goes away
Это был зверь, который никогда не уходит.
It sleeps in your brain
Он спит в твоем мозгу.
It was a regular mornin′
Это было обычное утро.
No red flags or warnings
Никаких красных флагов или предупреждений.
No, nothin' suspicious
Нет, ничего подозрительного.
Wasn't I payin′ attention?
Разве я не обращал внимания?
Every Sunday was another doomsday
Каждое воскресенье было очередным судным днем.
He′d say last Judgement's not far away
Он бы сказал, что Страшный Суд не за горами.
He talked of the evil in his blood
Он говорил о зле в своей крови.
He spoke of fire, he spoke of floods
Он говорил об огне, он говорил о наводнениях.
That′s how he was
Вот каким он был.
It was a regular mornin'
Это было обычное утро.
No red flags or warnings
Никаких красных флагов или предупреждений.
No, nothin′ suspicious
Нет, ничего подозрительного.
Wasn't I payin′ attention?
Разве я не обращал внимания?
It was a regular mornin'
Это было обычное утро.
No red flag, no warnings
Ни красного флага, ни предупреждений.
No, nothin' suspicious
Нет, ничего подозрительного.
Wasn′t I payin′ attention?
Разве я не обращал внимания?
John drove my truck down to the square
Джон пригнал мой грузовик на площадь.
He thought he would end it all right there
Он думал, что на этом все закончится.
He took off his coat, doused himself in gas
Он снял пальто, облил себя бензином.
Slit his own throat, climbed back into the cab
Перерезал себе горло, забрался обратно в такси.
And lit the match
И зажег спичку.





Writer(s): Amanda Shires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.