Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pray
to
god,
but
I'm
feeling
like
he's
going
deaf
Ich
bete
zu
Gott,
aber
ich
fühle,
als
würde
er
taub
Now
when
I
lean
on
you
and
I
got
nothing
left
Jetzt,
wo
ich
mich
auf
dich
stütze
und
mir
nichts
mehr
bleibt
Hey,
I've
been
wanting
to
call
you
Hey,
ich
wollte
dich
anrufen
Tell
you
that
I'm
sorry
Dir
sagen,
dass
es
mir
leid
tut
Same
old
fucking
story
everybody
sings
Die
gleiche
alte
verdammte
Geschichte,
die
jeder
singt
And
I'm
say
I'm
okay
but
I
guess
I'm
a
liar
Und
ich
sage,
mir
geht
es
gut,
aber
ich
schätze,
ich
bin
eine
Lügnerin
You
say
you're
okay
but
I
saw
that
you
liked
it
Du
sagst,
dir
geht
es
gut,
aber
ich
habe
gesehen,
dass
du
es
geliked
hast
2 A.M.
and
faded
2 Uhr
morgens
und
benebelt
I
know
that's
when
you
like
it
Ich
weiß,
dass
du
es
dann
magst
Know
that's
when
you
miss
me
Ich
weiß,
dass
du
mich
dann
vermisst
Know
that's
when
you're
crying
Ich
weiß,
dass
du
dann
weinst
Why
you,
why
you,
why
you
checking,
if
you're
over
it
Warum,
warum,
warum
schaust
du
nach,
ob
du
darüber
hinweg
bist?
Why
you,
why
you
say,
"Let
go,
" if
you're
still
holding
it?
Warum,
warum
sagst
du,
"Lass
los",
wenn
du
es
immer
noch
festhältst?
Just
a
little
bit
better
at
faking
it
than
me,
baby
Du
kannst
es
nur
ein
bisschen
besser
vortäuschen
als
ich,
Baby
Just
a
little
bit
better
at
faking
it
than
me,
baby
Du
kannst
es
nur
ein
bisschen
besser
vortäuschen
als
ich,
Baby
Why
you,
why
you,
why
you
checking,
if
you're
over
it
Warum,
warum,
warum
schaust
du
nach,
ob
du
darüber
hinweg
bist?
Why
you,
why
you
say,
"Let
go,
" if
you're
still
holding
it?
Warum,
warum
sagst
du,
"Lass
los",
wenn
du
es
immer
noch
festhältst?
Just
a
little
bit
better
at
faking
it
than
me,
baby
Du
kannst
es
nur
ein
bisschen
besser
vortäuschen
als
ich,
Baby
Just
a
little
bit
better
at
faking
it
than
me,
baby
Du
kannst
es
nur
ein
bisschen
besser
vortäuschen
als
ich,
Baby
Nowadays
I'm
just
a
bitch
to
everybody
else
(fuck
you
and
you)
Heutzutage
bin
ich
einfach
eine
Zicke
zu
allen
anderen
(fick
dich
und
dich)
I
don't
need
no
shoulders
I'm
good
crying
by
myself
(fuck
you
too)
Ich
brauche
keine
Schultern,
ich
kann
gut
alleine
weinen
(fick
dich
auch)
Moving
on
to
chokers,
you
know
I
still
adore
ya
Ich
steige
um
auf
Halsbänder,
du
weißt,
ich
verehre
dich
immer
noch
Unrequited
love
is
just
a
lover's
telling
Unerwiderte
Liebe
ist
nur
das
Gerede
eines
Liebhabers
And
I'm
say
I'm
okay
but
I
guess
I'm
a
liar
Und
ich
sage,
mir
geht
es
gut,
aber
ich
schätze,
ich
bin
eine
Lügnerin
You
say
you're
okay
but
I
saw
that
you
liked
it
Du
sagst,
dir
geht
es
gut,
aber
ich
habe
gesehen,
dass
du
es
geliked
hast
2 A.M.
and
faded
2 Uhr
morgens
und
benebelt
I
know
that's
when
you
like
it
Ich
weiß,
dass
du
es
dann
magst
Know
that's
when
you
miss
me
Ich
weiß,
dass
du
mich
dann
vermisst
Know
that's
when
you're
crying
Ich
weiß,
dass
du
dann
weinst
Why
you,
why
you,
why
you
checking,
if
you're
over
it
Warum,
warum,
warum
schaust
du
nach,
ob
du
darüber
hinweg
bist?
Why
you,
why
you
say,
"Let
go,
" if
you're
still
holding
it?
Warum,
warum
sagst
du,
"Lass
los",
wenn
du
es
immer
noch
festhältst?
Just
a
little
bit
better
at
faking
it
than
me,
baby
Du
kannst
es
nur
ein
bisschen
besser
vortäuschen
als
ich,
Baby
Just
a
little
bit
better
at
faking
it
than
me,
baby
Du
kannst
es
nur
ein
bisschen
besser
vortäuschen
als
ich,
Baby
Why
you,
why
you,
why
you
checking,
if
you're
over
it
Warum,
warum,
warum
schaust
du
nach,
ob
du
darüber
hinweg
bist?
Why
you,
why
you
say
let
go,
if
you're
still
holding
it?
Warum,
warum
sagst
du
"Lass
los",
wenn
du
es
immer
noch
festhältst?
Just
a
little
bit
better
at
faking
it
than
me,
baby
Du
kannst
es
nur
ein
bisschen
besser
vortäuschen
als
ich,
Baby
Just
a
little
bit
better
(lil'
Boat)
at
faking
Du
kannst
es
nur
ein
bisschen
besser
(lil'
Boat)
vortäuschen
It
than
me,
baby
(lil'
boat,
lil'
boat,
lil'
boat)
als
ich,
Baby
(lil'
boat,
lil'
boat,
lil'
boat)
I'm
not
gon'
act
like
I
don't
love
ya
Ich
werde
nicht
so
tun,
als
würde
ich
dich
nicht
lieben
Baby
'cause
deep
in
my
mind,
girl
I
know
I
do
Baby,
denn
tief
in
meinem
Herzen
weiß
ich,
dass
ich
es
tue
Try
to
search
all
through
the
world
and
that
Ich
versuche,
die
ganze
Welt
zu
durchsuchen,
und
das
Well
but
I
can't
find
a
girl
who
looks
close
like
you
Nun,
aber
ich
kann
kein
Mädchen
finden,
das
dir
ähnlich
sieht
I
done
made
millions
of
dollars,
Ich
habe
Millionen
von
Dollar
verdient,
But
I'm
still
alone
until
I
come
home
back
to
you
Aber
ich
bin
immer
noch
allein,
bis
ich
zu
dir
zurückkomme
I
remember
all
of
the
times
we
were
parked
Ich
erinnere
mich
an
all
die
Male,
als
wir
geparkt
waren
By
your
house
and
laughed
all
on
your
avenue
Vor
deinem
Haus
und
lachten
auf
deiner
Straße
Oh
you
can't
front,
you're
a
stone
cold
diva
Oh,
du
kannst
nicht
lügen,
du
bist
eine
eiskalte
Diva
I
had
to
get
counselling
from
my
mom,
she's
a
heartbreak
teacher
Ich
musste
mir
Rat
von
meiner
Mutter
holen,
sie
ist
eine
Lehrerin
für
Herzschmerz
Remember
that
time
I
put
those
Erinnerst
du
dich,
als
ich
diese
Pepperonis
on
your
face
made
you
a
creature
Pepperoni
auf
dein
Gesicht
gelegt
und
dich
zu
einer
Kreatur
gemacht
habe
Now
I
think
'bout
you
every
single
time
I
eat
pizza
Jetzt
denke
ich
jedes
Mal
an
dich,
wenn
ich
Pizza
esse
Why
you,
why
you,
why
you
checking,
if
you're
over
it
Warum,
warum,
warum
schaust
du
nach,
ob
du
darüber
hinweg
bist?
Why
you,
why
you
say,
"Let
go,
" if
you're
still
holding
it?
Warum,
warum
sagst
du,
"Lass
los",
wenn
du
es
immer
noch
festhältst?
Just
a
little
bit
better
at
faking
it
than
me,
baby
Du
kannst
es
nur
ein
bisschen
besser
vortäuschen
als
ich,
Baby
Just
a
little
bit
better
at
faking
it
than
me,
baby
Du
kannst
es
nur
ein
bisschen
besser
vortäuschen
als
ich,
Baby
Why
you,
why
you,
why
you
checking,
if
you're
over
it
Warum,
warum,
warum
schaust
du
nach,
ob
du
darüber
hinweg
bist?
Why
you,
why
you
say,
"Let
go,
" if
you're
still
holding
it?
Warum,
warum
sagst
du,
"Lass
los",
wenn
du
es
immer
noch
festhältst?
Just
a
little
bit
better
at
faking
it
than
me,
baby
Du
kannst
es
nur
ein
bisschen
besser
vortäuschen
als
ich,
Baby
Just
a
little
bit
better
at
faking
it
than
me,
baby
Du
kannst
es
nur
ein
bisschen
besser
vortäuschen
als
ich,
Baby
Why
you
holding
me?
Warum
hältst
du
mich
fest?
Why
you
holding
me?
Warum
hältst
du
mich
fest?
Ooh
she
killed
that
shit
Ooh,
sie
hat
das
Ding
gerockt
She
was
killing
it,
that
was
hard,
bruh
Sie
hat
es
gerockt,
das
war
hart,
Alter
I
didn't
know
she
could
get
that
high
Ich
wusste
nicht,
dass
sie
so
hoch
kommen
kann
But
she
killed
that
Aber
sie
hat
es
gerockt
Go
'lani,
go
'lani
Los
'lani,
los
'lani
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calvin Harris, Miles Parks Mccollum, Jessie Reyez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.