Amandine Bourgeois - En claquant des doigts - traduction des paroles en allemand

En claquant des doigts - Amandine Bourgeoistraduction en allemand




En claquant des doigts
Mit einem Fingerschnippen
Bouge-toi l'cul va chercher du boulot
Beweg deinen Arsch, such dir einen Job
Non ne reste pas à te traîner dans mon dos
Nein, bleib nicht hier und häng mir am Rockzipfel
Tu vis à l'horizontal tu rêves
Du lebst horizontal und träumst davon
D'être un chat d'avoir une vie de pacha
Eine Katze zu sein, ein Pascha-Leben zu führen
Tout ça c'est ok
Das ist alles okay
Mais faut pas qu'tu croies que ça tombe aussi sec
Aber glaub nicht, dass es einfach so vom Himmel fällt
En claquant des doigts
Mit einem Fingerschnippen
Me fais pas ton regard de pharaon
Schau mich nicht an wie ein Pharao
Ton scarface je n'suis pas ta boniche en bas nylon
Dein Scarface-Getue, ich bin nicht deine Putze in Nylonstrümpfen
Si tu veux faire ta révolution
Wenn du deine Revolution machen willst
Tu peux toujours passer l'aspiro dans l'salon
Kannst du ja mal den Staubsauger im Wohnzimmer schwingen
Tu m'dis toujours ok
Du sagst mir immer okay
Mais faut pas qu'tu croies que ça tombe aussi sec
Aber glaub nicht, dass es einfach so vom Himmel fällt
En claquant des doigts
Mit einem Fingerschnippen
Hey! J'suis pas ta mère mais ta femme mec
Hey! Ich bin nicht deine Mutter, sondern deine Frau, Mann
Hey! Pourquoi tu m'obliges à te parler comme ça
Hey! Warum zwingst du mich, so mit dir zu reden
Hey! J'aimerais qu' tu t'comportes comme un vrai mec
Hey! Ich möchte, dass du dich wie ein richtiger Mann benimmst
T'es mais tu ne m'écoutes pas
Du bist hier, aber du hörst mir nicht zu
Tu t'moques des gens qui taffent
Du machst dich über Leute lustig, die arbeiten
En tirant quelques lattes
Während du ein paar Züge nimmst
Et tu te la racontes grave
Und du gibst ganz schön an
En claquant des doigts
Mit einem Fingerschnippen
Tu m'as bien eue quand j't'ai rencontré
Du hast mich ganz schön erwischt, als ich dich traf
Avec ton style de tigre aux aguets
Mit deinem Stil eines lauernden Tigers
Aujourd'hui tu bâilles pendant que j'fais la bouffe
Heute gähnst du, während ich das Essen mache
Et tu t'lèves quand le soleil se couche
Und du stehst auf, wenn die Sonne untergeht
Bouge-toi l'cul va chercher du boulot
Beweg deinen Arsch, such dir einen Job
Non ne reste pas à te traîner comme un veau
Nein, bleib nicht hier und lieg rum wie ein Kalb
Tu vis à l'horizontal tu rêves
Du lebst horizontal und träumst davon
D'être un chat d'avoir une vie de pacha
Eine Katze zu sein, ein Pascha-Leben zu führen
Tu m'dois des vacances
Du schuldest mir Urlaub
J'ai tiré la mauvaise carte je te quitte
Ich habe die falsche Karte gezogen, ich verlasse dich
En claquant la porte
Indem ich die Tür zuknalle
En claquant la porte
Indem ich die Tür zuknalle
En claquant la porte
Indem ich die Tür zuknalle





Writer(s): Arnaud Garoux, Guillaume Soulan, Bertrand Papy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.