Paroles et traduction Amandine Bourgeois - Envie d'un manque de problèmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envie d'un manque de problèmes
Хочу, чтобы проблем не хватало
C'est
le
bordel
y
a
toute
ma
vie
qui
s'fait
la
malle
Это
бардак,
вся
моя
жизнь
летит
в
тартарары
Je
n'sais
pas
toi
mais
j'ai
un
peu
froid
Не
знаю,
как
ты,
а
мне
немного
холодно
J'partirais
bien
ailleurs
loin
du
ciel
hivernal
Я
бы
с
радостью
уехала
куда-нибудь
подальше
от
зимнего
неба
Sous
un
ciel
outre-mer,
faire
un
tour
du
monde
à
l'envers
Под
заморское
небо,
в
кругосветное
путешествие
наоборот
Ranger
la
nostalgie,
me
jouer
plus
belle
la
nuit
Забыть
о
ностальгии,
играть
саму
себя
прекраснейшей
ночью
D'un
coup
ou
d'une
étincelle
Одним
махом
или
искрой
Envie
d'un
manque
de
problèmes
Хочу,
чтобы
проблем
не
хватало
D'un
endroit
où
j'puisse
dire
je
t'aime
Место,
где
я
могла
бы
сказать,
что
люблю
тебя
Envie
d'un
manque
de
problèmes
Хочу,
чтобы
проблем
не
хватало
D'un
endroit
où
j'puisse
dire
je
t'aime
Место,
где
я
могла
бы
сказать,
что
люблю
тебя
Où
j'puisse
dire
je
t'aime
Где
я
могла
бы
сказать,
что
люблю
тебя
Faut
qu'tout
s'arrange
tu
sais
j'te
fais
confiance
mon
ange
Всё
должно
наладиться,
знаешь,
я
тебе
доверяю,
мой
ангел
Il
va
falloir
s'adapter
à
l'été
les
tropiques
ça
me
plait
Придется
привыкать
к
лету,
тропики
мне
по
душе
Et
demain
il
f'ra
jour,
j'pense
qu'on
en
a
fait
l'tour
И
завтра
наступит
новый
день,
думаю,
мы
всё
обсудили
J'veux
plus
faire
semblant
d'exister
Я
больше
не
хочу
притворяться,
что
существую
J'ai
besoin
d'changer
d'air,
j'veux
m'sentir
plus
légère
Мне
нужно
сменить
обстановку,
я
хочу
чувствовать
себя
свободнее
J'en
ai
marre
d'aller
travailler
Мне
надоело
ходить
на
работу
Je
tourne
en
rond,
j'atteins
le
fond
Я
хожу
по
кругу,
достигаю
дна
J'peux
plus
j'me
sens
étouffée
Больше
не
могу,
я
чувствую
себя
подавленной
C'est
trop
carré,
il
faut
bouger
Это
слишком
жёстко,
нужно
двигаться
Ou
j'vais
exploser
Иначе
я
взорвусь
Viens
on
s'en
va,
oublie
tout
ça
Давай
уйдём,
забудем
всё
это
Emmène-moi
loin
dans
tes
bras
Забери
меня
далеко
в
свои
объятия
Viens
on
s'en
va,
laissons
tout
là
Давай
уйдём,
оставим
всё
как
есть
A
ton
boulot
ils
se
passeront
de
toi
На
твоей
работе
без
тебя
справятся
Pas
moi
А
без
тебя
я
- нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaud Garoux, Guillaume Soulan, Amandine Bourgeois, Jean Claude Chailleux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.