Amandine Bourgeois - L'Homme De La Situation - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amandine Bourgeois - L'Homme De La Situation - Radio Edit




L'Homme De La Situation - Radio Edit
Мужчина по ситуации - радио-версия
Tudududududam, tududududududam, studududududududududamdam
Тудудудудудам, тудудудудудудам, студудудудудудудудудамдам
Y a rien de c'que tu fais qui colle à notre plan
Нет ничего в твоих поступках, что совпадает с нашими планами.
Tu n'devais pas crasher mon coeur dans un tournant
Ты не должен был разбивать мне сердце на этом повороте,
Pratiquer le hit and run sans mon consentement
Совершать хит энд ран без моего согласия
Et planquer ton courage au fond d'la boite à gants
И прятать свою смелость на дне бардачка.
Tu nous as égarés sur une voie reservée
Ты завел нас на встречную полосу,
Y a rien de c'que tu m'fais qui est vraiment catholique
Нет ничего в том, что ты делаешь со мной, что было бы правильным.
Et les sorts que tu jettes ont dejoué ma logique
И чары, которыми ты меня околдовал, сбили мою логику.
Dans un excès de fièvre parfois je t'imagine
В припадке лихорадки я иногда представляю тебя,
Qui plonge dans la chaire d'une poupée Amandine
Который погружается в плоть куклы Амандин.
Des bouquets d'épines
Букеты шипов
Sous le nombril
Под пупком,
la douleur
Где боль
Se fait intime
Становится интимной.
Je le savais, Je le sentais
Я знала, я чувствовала,
Que tu n'étais pas l'homme de la situation
Что ты не тот мужчина, который мне нужен.
Je le savais, Je le sentais
Я знала, я чувствовала,
Que tu n'étais pas l'homme de la situation
Что ты не тот мужчина, который мне нужен.
Non, non, non
Нет, нет, нет.
Dans tout ce que tu me dis tu dépasses l'entendement
Во всем, что ты мне говоришь, ты переходишь границы разумного.
Tes plans sur la comète nous perdent dans le néant
Твои планы о падении кометы заводят нас в тупик.
J'rêvais que dans la nuit ton étoile s'illumine
Я мечтала, чтобы в ночи твоя звезда засияла,
Pour guider ma navette à l'abri des périls,
Чтобы вести мой челнок подальше от опасностей,
Des nébuleuses, mais tu déclines
От туманностей, но ты гаснешь.
Ta lumière fût, ainsi soit-il...
Твой свет был, да будет так...
Je le savais, Je le sentais
Я знала, я чувствовала,
Que tu n'étais pas l'homme de la situation, Oh nanh, nanh!
Что ты не тот мужчина, который мне нужен. О нет, нет!
Je le savais, Je le sentais!
Я знала, я чувствовала!
Que tu n'étais pas l'homme de la situation
Что ты не тот мужчина, который мне нужен.
J't'avais laissé une liste sur la porte du frigo
Я оставила тебе список на двери холодильника,
Tu ne devais pas faire de notre idylle un fiasco
Ты не должен был превращать нашу идиллию в фиаско.
Attendre le dernier acte pour dévoiler ton complot
Ждать последнего акта, чтобы раскрыть свой заговор.
Tu devais m'avouer tes crimes
Ты должен был признаться мне в своих преступлениях,
Monopoliser la ligne
Монополизировать линию.
Je trempe mon fragile dans tes combines
Я окунаю свою хрупкость в твои махинации
Et des idées noires j'en ai plein la machine
И моя голова полна мрачных мыслей.
Je trempe mon fragile dans tes combines
Я окунаю свою хрупкость в твои махинации,
Je nettoie ton linge le sale et le clean
Стираю твою одежду, грязную и чистую.
Je le savais, Je le sentais
Я знала, я чувствовала,
Que tu n'étais pas l'homme de la situation, oh Non, non!
Что ты не тот мужчина, который мне нужен, о нет, нет!
Je le savais, Je le sentais
Я знала, я чувствовала,
Que tu n'étais pas l'homme de la situation
Что ты не тот мужчина, который мне нужен.
Je le savais, Je le sentais
Я знала, я чувствовала,
Que tu n'étais pas l'homme de la situation
Что ты не тот мужчина, который мне нужен.
Je le savais, Je le sentais
Я знала, я чувствовала,
Que tu n'étais pas l'homme
Что ты не тот,
That you are not the one for my situation
Что ты не подходишь для моей ситуации.
Ta lumière fût, ainsi soit-il ...
Твой свет был, да будет так…





Writer(s): Ariane Moffatt, Dewere Franck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.