Amandine Bourgeois - Ma gueule - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amandine Bourgeois - Ma gueule




Ma gueule
Моя рожа
Quoi ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так?
Quelque chose qui ne va pas?
Что-то тебе не нравится?
Elle ne te revient pas?
Не по душе пришлась?
Oh je sais que tu n'as rien dit
О, я знаю, ты ничего не сказал,
C'est ton il que je prends au mot
Но твои глаза говорят за тебя.
Souvent un seul regard suffit
Часто одного взгляда достаточно,
Pour vous planter mieux qu'un couteau
Чтобы ранить больнее ножа.
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так?
Si tu veux te la payer
Если хочешь поиздеваться,
Viens je rends la monnaie
Давай, я сдачи дам.
T'as rien dit tu l'as déjà dit
Ты ничего не сказал, но уже сказал,
On n'va pas y passer la nuit
Не будем тратить на это всю ночь.
Ma gueule et moi on est de sortie
Мы с моей рожей вышли погулять,
On cherchait plutôt des amis
Искали друзей, а не тебя.
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Mais qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Да что с ней не так?
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней, я спрашиваю?
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так?
Oui elle a une grande gueule
Да, у меня длинный язык,
Oui elle me fait la gueule
Да, я дуюсь.
Elle s'imagine que j'lui doit tout
Ты возомнил, что я тебе всем обязана,
Sans elle je n'aurais jamais plané
Что без тебя я бы не парила в облаках.
Sans elle je ne vaudrais pas un clou
Что без тебя я ни гроша ломаного не стою.
Ma gueule a bien le droit de rêver
Моя рожа имеет право мечтать.
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так?
De galères en galères
От одной передряги к другой,
Elle a fait toutes mes guerres
Она прошла все мои войны.
Chaque nuit blanche chaque jour sombre
Каждая бессонная ночь, каждый мрачный день,
Chaque heure saignée y est ridée
Каждый выстраданный час на ней морщины.
Elle ne m'a pas lâché d'une ombre
Она не отходила от меня ни на шаг,
Quand j'avais mal, même qu'elle pleurait
Когда мне было больно, она даже плакала.
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Mais qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Да что с ней не так?
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так?
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так?
Je m'en fous qu'elle soit belle
Мне плевать, красивая она или нет,
Au moins elle est fidèle
По крайней мере, она верная.
C'est pas comme une que je connais
Не то что одна моя знакомая,
Une qui me laisse crever tout seul
Которая бросила меня умирать в одиночестве.
Mais je n'veux même pas en parler
Но я даже не хочу о ней говорить,
Une qui se fout bien de ma gueule.
Ей вообще плевать на мою рожу.





Writer(s): Gilles Thibaut, Phil Bretonniere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.