Amandine Bourgeois - Sans amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amandine Bourgeois - Sans amour




Sans amour
Without love
Je vais descendre là,
I'm going to get off here,
Je n'irai pas plus loin avec toi,
I won't go any further with you,
ça c'est passé comme ça,
it happened like that,
Mais c'est du passé tu verra.
But it's in the past, you'll see.
On s'est vu tous les jours,
We saw each other every day,
J'en ai le souffle court et j'étouffes,
I'm short of breath and I'm suffocating,
C'était juste histoire de tuer mon désespoir,
It was just to kill my despair,
Au revoir.
Goodbye.
[Refrain]:
[Chorus]:
C'est meilleur sans amour mon amour,
It's better without love my love,
C'est plus dur mon amour sans amour,
It's harder my love without love,
C'est plus doux sans amour mon amour,
It's sweeter without love my love,
S'il ne reste que des cendres,
If there are only ashes left,
C'est la fin du voyage.
It's the end of the journey.
Les garçons ne pleurent pas,
Boys don't cry,
Et les filles ne leurs en veulent pas,
And girls don't hold it against them,
Je ne sais pas si tu me suis,
I don't know if you follow me,
En tous cas moi j'y vais.
Anyway, I'm going.
Ne m'attends pas sur le quai,
Don't wait for me on the platform,
Ni sur ton canapé nommé Désire,
Or on your couch named Desire,
Il y a du monde sur ma ligne de vie,
There are people on my lifeline,
Je m'enfuis.
I'm running away.
[Refrain]:
[Chorus]:
C'est meilleur sans amour mon amour,
It's better without love my love,
C'est plus dur mon amour sans amour,
It's harder my love without love,
C'est plus doux sans amour mon amour,
It's sweeter without love my love,
S'il ne reste que des cendres,
If there are only ashes left,
C'est la fin du voyage.
It's the end of the journey.
On ne va pas s'entendre,
We're not going to get along,
On ne va s'étendre a nouveau,
We're not going to lie down again,
C'est plus sympa de rester sur une note positive.
It's nicer to stay on a positive note.
[Refrain]:
[Chorus]:
C'est plus dur sans amour mon amour,
It's harder without love my love,
C'est plus doux sans amour mon amour,
It's sweeter without love my love,
C'est plus long sans amour mon amour
It's longer without love my love
Sans amour mon amour,
Without love my love,
C'est plus long sans amour mon amour,
It's longer without love my love,
C'est plus dur sans amour mon amour,
It's harder without love my love,
C'est la fin,
It's the end,
C'est la fin,
It's the end,
Du voyage.
Of the journey.





Writer(s): Guillaume Soulan, Arnaud Clotaire Garoux, Bertrand Michel Papy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.