Paroles et traduction Amandititita feat. Ladrón, El Licenciado & Toy Selectah - Tu Plato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo
a
pedirte
perdón
Пришла
просить
прощения,
Pues
no
encontré
el
amor
Ведь
не
нашла
я
любви
своей.
Quiero
pedirte,
mujer
Хочу
попросить
тебя,
милый,
Que
me
vuelvas
a
querer
Чтобы
снова
полюбил
меня.
Mucho
yo
te
extrañe
Сильно
я
скучала,
Noches
frias
yo
pasé
Холодные
ночи
пережила.
Ya
no
me
trates
así
Больше
не
обращайся
так
со
мной,
Ya
no
te
burles
de
mi
Больше
не
смейся
надо
мной.
No
estrujes
mi
corazón
Не
мучай
моё
сердце,
No
atormentes
mi
ilusión
Не
терзай
мои
мечты.
Hazme
ahora
feliz,
pero
mucho,
muy
feliz
Сделай
меня
счастливой,
очень-очень
счастливой.
¿Y
ahora
me
vienes
con
el
cuento
de
que
estas
arrepentido?
И
теперь
ты
пришел
с
историей
о
том,
что
раскаиваешься?
Que
pena,
querido
Как
жаль,
дорогой.
Te
finges
rendido
y
sin
ilusión,
no
corazón
Ты
притворяешься
сломленным
и
без
иллюзий,
нет,
милый.
Tu
chicle
no
me
trago,
hazte
a
un
lado
Твою
жвачку
я
не
проглочу,
отойди
в
сторону.
Ayer
no
nací,
esfúmate
de
aquí
Я
вчера
не
родилась,
испарись
отсюда.
Ya
no
me
trates
así
Больше
не
обращайся
так
со
мной,
Ya
no
te
burles
de
mi
Больше
не
смейся
надо
мной.
No
estrujes
mi
corazón
Не
мучай
моё
сердце,
No
atormentes
mi
ilusión
Не
терзай
мои
мечты.
Hazme
ahora
feliz,
pero
mucho,
muy
feliz
Сделай
меня
счастливой,
очень-очень
счастливой.
Mira,
no
me
estés
rogando
que
no
soy
tu
plato
de
segunda
mesa
Слушай,
не
умоляй
меня,
я
не
блюдо
для
объедков
с
твоего
стола.
Ya
no
estés
vociferando,
pues
árbol
chueco
no
se
endereza
Перестань
кричать,
ведь
кривое
дерево
не
выпрямится.
Que
me
dices
que
me
quieres,
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
Y
me
quieres
me
amas
y
de
tonta
me
lo
había
creído
Любишь,
обожаешь,
а
я,
дурочка,
поверила.
Ya
no
vuelvas
a
buscarme,
ya
no
finjas
mas
amarme
Больше
не
ищи
меня,
больше
не
притворяйся,
что
любишь.
Ni
de
loca
volvería
contigo
Даже
сумасшедшая
не
вернулась
бы
к
тебе.
Y
tu
has
creído
que
te
he
creído
И
ты
думал,
что
я
тебе
поверила?
De
lobo
a
oveja
te
has
convertido
Из
волка
в
овцу
ты
превратился.
No
soy
la
tonta
de
tu
amorío
Я
не
дурочка
для
твоих
любовных
интрижек.
Sufrí
al
principio
y
ahora
me
rió
Страдала
вначале,
а
теперь
смеюсь.
Vengo
a
pedirte
perdón
Пришла
просить
прощения,
Pues
no
encontré
el
amor
Ведь
не
нашел
я
любви
своей.
Quiero
pedirte,
mujer
Хочу
попросить
тебя,
женщина,
Que
me
vuelvas
a
querer
Чтобы
снова
полюбила
меня.
Mucho
yo
te
extrañe
Сильно
я
скучал,
Noches
frías
yo
pasé
Холодные
ночи
пережил.
Ya
no
me
trates
así
Больше
не
обращайся
так
со
мной,
Ya
no
te
burles
de
mi
Больше
не
смейся
надо
мной.
No
estrujes
mi
corazón
Не
мучай
моё
сердце,
No
atormentes
mi
ilusión
Не
терзай
мои
мечты.
Hazme
ahora
feliz,
pero
mucho,
muy
feliz
Сделай
меня
счастливым,
очень-очень
счастливым.
Mira,
no
me
estés
fregando
Слушай,
не
приставай
ко
мне,
Ya
no
soy
tu
bruta
que
te
este
aguantando
Я
больше
не
твоя
дурочка,
которая
тебя
терпит.
Yo
del
pastel
soy
la
cereza
Я
- вишенка
на
торте,
No
soy
plato
de
segunda
mesa
А
не
объедки
со
стола.
Chau,
querido
Пока,
дорогой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Lalena Escalante Pimentel, Sergio Villarreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.