Amandititita - Cuanta Navidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amandititita - Cuanta Navidad




Cuanta Navidad
How Much Christmas
Es Noche Buena, estoy de malas
It's Christmas Eve, I'm in a bad mood
El tráfico tiene la ciudad paralizada
The traffic has the city paralyzed
No, por favor
No, please
Suena otra vez en el centro comercial
It's playing again in the mall
La canción de Luis Miguel
Luis Miguel's song
Si no importa el regalo, importa la intención
If the gift doesn't matter, it's the intention that counts
Les voy a regalar un puño de colación
I'm going to give them a fistful of candy
De colación
Candy
Navidad, navidad
Christmas, Christmas
No me gustan las canciones de navidad
I don't like Christmas songs
Navidad, navidad
Christmas, Christmas
No me gustan las canciones de navidad
I don't like Christmas songs
Navidad, navidad
Christmas, Christmas
No me gustan los adornos de navidad
I don't like Christmas decorations
Navidad, navidad
Christmas, Christmas
No me gustan las canciones de navidad
I don't like Christmas songs
Cuanta hipocresia en las fiestas desembrinas
How much hypocrisy in the December holidays
Una vez al año me sonríen mis vecinas
Once a year my neighbors smile at me
Me regalan juguetes
They give me toys
Los otros once meses se portan bien ojetes
The other eleven months they're assholes
¿Será que me porto mal?
Could it be that I'm misbehaving?
Que solo me regalan fayuca de Taiwan
That they only give me junk from Taiwan
Si vuelvo a recibir otra chingadera
If I get another shitty thing
Al mugre Santa Claus le quemo la chimenea
I'll burn dirty Santa Claus's chimney
Navidad, navidad
Christmas, Christmas
No me gustan las canciones de navidad
I don't like Christmas songs
Navidad, navidad
Christmas, Christmas
No me gustan las canciones de navidad
I don't like Christmas songs
Navidad, navidad
Christmas, Christmas
No me gustan los adornos de navidad
I don't like Christmas decorations
Navidad, navidad
Christmas, Christmas
No me gustan las canciones de navidad
I don't like Christmas songs
Llego a mi casa llena de parientes lejanos
I arrive at my house full of distant relatives
Pero del tequila bien cercanos
But the tequila is very close
Pero mira cómo beben los amigos de mi tío
But look how my uncle's friends drink
Mira cómo beben, como peces en el río
Look how they drink, like fish in a river
Qué le pasa al compadre que en lugar de abrazar
What's wrong with my compadre? Instead of hugging me
Se le suelta la mano y me quiere cachondear
His hand slips and he tries to fool around with me
Son las tres de la mañana, ay qué estadazo
It's three in the morning, what a hangover
Toda mi familia bailando el gallinazo
My whole family dancing the gallinazo
¡Se quema el pinito!
The tree is burning!
Y todo por comprar las luces en Tepito
And all because I bought the lights in Tepito
Corto circuito
Electrical short
Me llama la atención
It catches my attention
El chico de ojos verdes que está en el sillón
The boy with green eyes on the couch
De pronto se incendio mi espíritu de amor
Suddenly my spirit of love is ignited
Mi suerte está cambiando, la navidad me está llegando
My luck is changing, Christmas is coming to me
Qué fuerte conexión, nos besamos con pasión
What a strong connection, we kiss with passion
Me le arrimo
I get close to him
Cuando llega mi mama y me llama la atencion
When my mom comes and grabs my attention
"¿Qué haces con tu primo?"
"What are you doing with your cousin?"
Navidad, navidad
Christmas, Christmas
No me gustan las canciones de navidad
I don't like Christmas songs
Navidad, navidad
Christmas, Christmas
No me gustan las canciones de navidad
I don't like Christmas songs
Navidad, navidad
Christmas, Christmas
No me gustan los adornos de navidad
I don't like Christmas decorations
Navidad, navidad
Christmas, Christmas
No me gustan las canciones de navidad
I don't like Christmas songs





Writer(s): Alejandro Casta, Amanda Lalena Escalante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.