Paroles et traduction Amandititita - Cuanta Navidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuanta Navidad
How Much Christmas
Es
Noche
Buena,
estoy
de
malas
It's
Christmas
Eve,
I'm
in
a
bad
mood
El
tráfico
tiene
la
ciudad
paralizada
The
traffic
has
the
city
paralyzed
Suena
otra
vez
en
el
centro
comercial
It's
playing
again
in
the
mall
La
canción
de
Luis
Miguel
Luis
Miguel's
song
Si
no
importa
el
regalo,
importa
la
intención
If
the
gift
doesn't
matter,
it's
the
intention
that
counts
Les
voy
a
regalar
un
puño
de
colación
I'm
going
to
give
them
a
fistful
of
candy
Navidad,
navidad
Christmas,
Christmas
No
me
gustan
las
canciones
de
navidad
I
don't
like
Christmas
songs
Navidad,
navidad
Christmas,
Christmas
No
me
gustan
las
canciones
de
navidad
I
don't
like
Christmas
songs
Navidad,
navidad
Christmas,
Christmas
No
me
gustan
los
adornos
de
navidad
I
don't
like
Christmas
decorations
Navidad,
navidad
Christmas,
Christmas
No
me
gustan
las
canciones
de
navidad
I
don't
like
Christmas
songs
Cuanta
hipocresia
en
las
fiestas
desembrinas
How
much
hypocrisy
in
the
December
holidays
Una
vez
al
año
me
sonríen
mis
vecinas
Once
a
year
my
neighbors
smile
at
me
Me
regalan
juguetes
They
give
me
toys
Los
otros
once
meses
se
portan
bien
ojetes
The
other
eleven
months
they're
assholes
¿Será
que
me
porto
mal?
Could
it
be
that
I'm
misbehaving?
Que
solo
me
regalan
fayuca
de
Taiwan
That
they
only
give
me
junk
from
Taiwan
Si
vuelvo
a
recibir
otra
chingadera
If
I
get
another
shitty
thing
Al
mugre
Santa
Claus
le
quemo
la
chimenea
I'll
burn
dirty
Santa
Claus's
chimney
Navidad,
navidad
Christmas,
Christmas
No
me
gustan
las
canciones
de
navidad
I
don't
like
Christmas
songs
Navidad,
navidad
Christmas,
Christmas
No
me
gustan
las
canciones
de
navidad
I
don't
like
Christmas
songs
Navidad,
navidad
Christmas,
Christmas
No
me
gustan
los
adornos
de
navidad
I
don't
like
Christmas
decorations
Navidad,
navidad
Christmas,
Christmas
No
me
gustan
las
canciones
de
navidad
I
don't
like
Christmas
songs
Llego
a
mi
casa
llena
de
parientes
lejanos
I
arrive
at
my
house
full
of
distant
relatives
Pero
del
tequila
bien
cercanos
But
the
tequila
is
very
close
Pero
mira
cómo
beben
los
amigos
de
mi
tío
But
look
how
my
uncle's
friends
drink
Mira
cómo
beben,
como
peces
en
el
río
Look
how
they
drink,
like
fish
in
a
river
Qué
le
pasa
al
compadre
que
en
lugar
de
abrazar
What's
wrong
with
my
compadre?
Instead
of
hugging
me
Se
le
suelta
la
mano
y
me
quiere
cachondear
His
hand
slips
and
he
tries
to
fool
around
with
me
Son
las
tres
de
la
mañana,
ay
qué
estadazo
It's
three
in
the
morning,
what
a
hangover
Toda
mi
familia
bailando
el
gallinazo
My
whole
family
dancing
the
gallinazo
¡Se
quema
el
pinito!
The
tree
is
burning!
Y
todo
por
comprar
las
luces
en
Tepito
And
all
because
I
bought
the
lights
in
Tepito
Corto
circuito
Electrical
short
Me
llama
la
atención
It
catches
my
attention
El
chico
de
ojos
verdes
que
está
en
el
sillón
The
boy
with
green
eyes
on
the
couch
De
pronto
se
incendio
mi
espíritu
de
amor
Suddenly
my
spirit
of
love
is
ignited
Mi
suerte
está
cambiando,
la
navidad
me
está
llegando
My
luck
is
changing,
Christmas
is
coming
to
me
Qué
fuerte
conexión,
nos
besamos
con
pasión
What
a
strong
connection,
we
kiss
with
passion
Me
le
arrimo
I
get
close
to
him
Cuando
llega
mi
mama
y
me
llama
la
atencion
When
my
mom
comes
and
grabs
my
attention
"¿Qué
haces
con
tu
primo?"
"What
are
you
doing
with
your
cousin?"
Navidad,
navidad
Christmas,
Christmas
No
me
gustan
las
canciones
de
navidad
I
don't
like
Christmas
songs
Navidad,
navidad
Christmas,
Christmas
No
me
gustan
las
canciones
de
navidad
I
don't
like
Christmas
songs
Navidad,
navidad
Christmas,
Christmas
No
me
gustan
los
adornos
de
navidad
I
don't
like
Christmas
decorations
Navidad,
navidad
Christmas,
Christmas
No
me
gustan
las
canciones
de
navidad
I
don't
like
Christmas
songs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Casta, Amanda Lalena Escalante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.