Paroles et traduction Amandititita - El Balneario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
el
balneario,
en
el
balneario.
В
бассейне,
в
бассейне.
En
el
balneario
(el
l
dolor
yo
conocí).
В
бассейне
(боль
я
узнала).
En
el
balneario,
en
el
balneario.
В
бассейне,
в
бассейне.
En
el
balneario
(Mí
amor
yo
te
perdí).
В
бассейне
(любовь
мою
я
потеряла).
Ah
ah
ah
ah
ah.
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах.
Era
semana
santa.
Была
Страстная
неделя.
Y
con
mi
novio
queria
ir
a
nadar.
И
с
моим
парнем
хотела
я
поплавать.
Pero
solo
alcanzaba.
Но
хватало
только
Para
el
balneario
de
Pantitlán.
На
бассейн
в
Пантитлане.
Era
semana
santa.
Была
Страстная
неделя.
Y
con
mi
novio
quería
ir
a
nadar.
И
с
моим
парнем
хотела
я
поплавать.
Pero
solo
alcanzaba.
Но
хватало
только
Para
el
balneario
de
Pantitlán.
На
бассейн
в
Пантитлане.
Y
fui
ahí
que
te
perdí.
Именно
там
я
тебя
потеряла.
Y
fue
ahí
que
te
perdí.
Именно
там
я
тебя
потеряла.
Y
fue
ahí
que
te
perdí.
Именно
там
я
тебя
потеряла.
Y
fue
ahí
que
te
perdí
(Aayy).
Именно
там
я
тебя
потеряла
(Ахх).
En
el
balneario,
en
el
balneario.
В
бассейне,
в
бассейне.
En
el
balneario
(El
dolor
yo
conocí).
В
бассейне
(боль
я
узнала).
En
el
balneario,
en
el
balneario.
В
бассейне,
в
бассейне.
En
el
balneario
(mi
amor
yo
te
perdí).
В
бассейне
(любовь
мою
я
потеряла).
Sandwiches
de
mortadela.
Бутерброды
с
мортаделлой.
Besos
en
la
alberca
me
quería
morir.
Поцелуи
в
бассейне,
я
хотела
умереть.
Eres
tan
guapo
y
varonil.
Ты
такой
красивый
и
мужественный.
El
chico
de
mi
vida
me
gustas
para
mí.
Парень
моей
жизни,
ты
мне
нравишься.
Sentado
muy
bien
bronceado.
Сидел
такой
загорелый.
El
salvavidas
no
dejaba
de
voltear.
Спасатель
не
переставал
смотреть.
Fingíste
que
no
nadabas.
Ты
притворился,
что
не
умеешь
плавать,
Pa'
que
te
fuera
a
rescatar.
Чтобы
он
тебя
спас.
Desde
su
silla
alta
brinco
volando.
Со
своего
высокого
стула
он
прыгнул,
Y
te
abrazo
muy
fuerte
a
él.
И
крепко
обнял
тебя.
Y
cuando
llegue
a
tu
lado.
И
когда
я
подбежала,
Quite
mis
googles
no
lo
podia
creer.
Сняла
очки
и
не
могла
поверить.
Y
fui
ahí
que
te
perdí.
Именно
там
я
тебя
потеряла.
Y
fue
ahí
que
te
perdí.
Именно
там
я
тебя
потеряла.
Y
fue
ahí
que
te
perdí.
Именно
там
я
тебя
потеряла.
Y
fue
ahí
que
te
perdí.
Именно
там
я
тебя
потеряла.
La
corriente
te
alejaba
de
mí.
Течение
уносило
тебя
от
меня
Con
ese
musculoso
salvavidas.
С
этим
мускулистым
спасателем.
Por
ese
guardian
de
la
bahía.
Из-за
этого
"спасателя
Малибу".
Yo,
te
perdía.
Я
тебя
потеряла.
Eso
no
es
respiracion
de
boca
a
boca.
Это
не
искусственное
дыхание
"рот
в
рот".
Se
están
besando
en
la
boca.
Они
целуются.
Me
quedaba
claro
como
el
cloro
de
la
alberca.
Мне
стало
ясно,
как
вода
в
бассейне,
Lo
que
a
ti
te
gusta
es
nadar
de
reversa.
Что
тебе
нравится
плавать
в
обратном
направлении.
En
el
balneario,
en
el
balneario.
В
бассейне,
в
бассейне.
En
el
balneario
(el
dolor
yo
conocí).
В
бассейне
(боль
я
узнала).
En
el
balneario,
en
el
balneario.
В
бассейне,
в
бассейне.
En
el
balneario
(mí
amor
yo
te
perdí).
В
бассейне
(любовь
мою
я
потеряла).
Y
fui
ahí
que
te
perdí.
Именно
там
я
тебя
потеряла.
Y
fue
ahí
que
te
perdí.
Именно
там
я
тебя
потеряла.
Y
fue
ahí
que
te
perdí.
Именно
там
я
тебя
потеряла.
Y
fue
ahí
que
te
perdí.
Именно
там
я
тебя
потеряла.
Y
fue
ahí
que
te
perdí.
Именно
там
я
тебя
потеряла.
Y
fue
ahí
que
te
perdí.
Именно
там
я
тебя
потеряла.
Y
fue
ahí
ahí
ahí.
Именно
там,
там,
там.
Fue
ahí
yo
te
perdí.
Именно
там
я
тебя
потеряла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Lalena Escalante Piment El, Lino De Jesus Nava Mendoza, Alejandro Castanos Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.