Amandititita - El Buen Fin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amandititita - El Buen Fin




El Buen Fin
The Good Fin
Tenemos microondas, alfombras, secadoras
We have microwaves, rugs, dryers
Refrigeradores, teles, podadoras
Refrigerators, televisions, mowers
Lo que necesitas pa' una vida colorosa
Whatever you need for a colorful life
Para verte de la alta, pa' sentirte preciosa
To feel beautiful, to make you feel special
Calzado, fragancias, joyas pa' llevar
Shoes, fragrances, jewelry to wear
Las mejores marcas pa' vestirte y calzar
The best brands to dress and match
En contado o en crédito nos puedes pagar
You can pay us in cash or credit
Con Liverpool siempre puedes confiar
With Liverpool you can always trust
Una de las encargadas de limpiar
One of the ladies in charge of cleaning
La bella tienda apartamental
The beautiful department store
Es la historia que les voy a contar
Is the story I'm going to tell
Adriana es su nombre
Adriana is her name
Un nombre que no hay que olvidar
A name not to be forgotten
Barría, trapeaba, sacudía, limpiaba
She swept, mopped, dusted, cleaned
No por elección tenía que trabajar
Not by choice, she had to work
Para un hijo mantener, para darle de comer
To support her son, to feed him
A sus 24 años un mundo que resolver
At 24, a world to solve
"Lo más importante aquí es el cliente"
"The most important thing here is the customer"
Siempre nos decía nuestro gerente
Our manager always told us
"Lo más importante aquí es el cliente"
"The most important thing here is the customer"
Siempre nos decía nuestro gerente
Our manager always told us
Marco era otro empleado del lugar
Marco was another employee there
Un loco psicótico que amaba muy mal
A crazy psychopath who loved very badly
Asechaba a Adriana, no la dejaba en paz
He stalked Adriana, wouldn't leave her alone
Como ella se negaba la decidió matar
When she refused him, he decided to kill her
Fue el 14 de Noviembre con violencia y sin piedad
It was November 14th with violence and without mercy
Dentro del Liverpool la asesinó sin piedad
Inside the Liverpool, he murdered her without mercy
Al amanecer la terrible realidad
At dawn, the terrible truth
El cuerpo de Adriana yace en medio del lugar
Adriana's body lies in the middle of the place
Los empleados querían llamar a seguridad
The employees wanted to call security
Pero el gerente no los dejó marcar
But the manager wouldn't let them call
(No podemos tener un escándalo así
(We can't have a scandal like this
Ésta semana es el Buen Fin)
This week is Good Fin)
El cuerpo sin vida de Adriana escondieron
Adriana's lifeless body was hidden
En una bodega entre triques y escobas
In a warehouse among mopeds and brooms
Por varios días, por largas horas
For days, for hours on end
Mientras la gente compraba lavadoras
While people bought washing machines
"Lo más importante aquí es el cliente"
"The most important thing here is the customer"
Siempre nos decía nuestro gerente
Our manager always told us
"Lo más importante aquí es el cliente"
"The most important thing here is the customer"
Siempre nos decía nuestro gerente
Our manager always told us
Tenemos microondas, alfombras, secadoras
We have microwaves, rugs, dryers
Refrigeradores, teles, podadoras
Refrigerators, televisions, mowers
Lo que necesitas pa' una vida colorosa
Whatever you need for a colorful life
Para verte de la alta, pa' sentirte preciosa
To feel beautiful, to make you feel special
Calzado, fragancias, joyas pa' llevar
Shoes, fragrances, jewelry to wear
Las mejores marcas pa' vestirte y calzar
The best brands to dress and match
En contado o en crédito nos puedes pagar
You can pay us in cash or credit
Con Liverpool siempre puedes confiar
With Liverpool you can always trust





Writer(s): Joaquin Ulises Lozano Aguirre, Amanda Lalena Escalante Pimentel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.