Paroles et traduction Amandititita - Metrosexual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
nos
conocimos
Когда
мы
познакомились,
No
podíamos
creer
que
fuéramos
tan
similares
Мы
не
могли
поверить,
что
мы
так
похожи.
¿No
es
una
casualidad
enorme
Не
правда
ли,
огромное
совпадение,
Que
habiendo
tantos
colores
de
tinte
Что
из
такого
количества
оттенков
краски
Los
dos
trajéramos
"rubio
cenizo
caoba"?
Мы
оба
выбрали
"пепельно-русый
с
красным
отливом"?
Tengo
un
novio
metrosexual
У
меня
есть
парень-метросексуал.
Usa
extensiones,
no
se
deja
de
peinar
Носит
наращенные
волосы,
постоянно
прихорашивается.
En
todos
los
espejos
se
tiene
que
mirar
В
каждом
зеркале
должен
себя
разглядеть.
Va
al
gimnasio
hasta
en
Navidad
Ходит
в
спортзал
даже
на
Рождество.
Metro,
metro,
metrosexual
Метро,
метро,
метросексуал,
Metro,
metro,
metrosexual
Метро,
метро,
метросексуал,
Metro,
metro,
metrosexual
Метро,
метро,
метросексуал,
Metro,
metro,
metrosexual
Метро,
метро,
метросексуал,
Se
sabe
vestir
y
como
caminar
Знает,
как
одеваться
и
как
ходить.
Pestañas
enchinadas,
mentón
maquillado
Накрученные
ресницы,
накрашенный
подбородок.
Tiene
todo
el
cuerpo
operado
Всё
тело
прооперировано.
Tiene
todo
el
cuerpo
depilado
Всё
тело
выбрито.
Pectorales,
la
barbilla
y
los
labios
inyectados
Грудные
мышцы,
подбородок
и
губы
накачаны.
Palazuelos
es
su
amigo
y
van
juntos
al
bronceado
Дружит
с
Паласуэлосом
и
вместе
ходят
загорать.
Si
le
tomas
una
foto
posa
como
Gabriel
Soto
Если
его
фотографируешь,
позирует
как
Габриэль
Сото.
Él
está
circuncidado,
es
fanático
del
botox
Он
обрезан,
фанат
ботокса.
Metro,
metro,
metrosexual
Метро,
метро,
метросексуал,
Metro,
metro,
metrosexual
Метро,
метро,
метросексуал,
Metro,
metro,
metrosexual
Метро,
метро,
метросексуал,
Metro,
metro,
metrosexual
Метро,
метро,
метросексуал,
Duerme
en
una
cama
solar
Спит
в
солярии
Y
sueña
con
montar
un
spa
И
мечтает
открыть
спа-салон.
Hace
pilates
al
despertar
Занимается
пилатесом
после
пробуждения
Y
spinning
después
de
desayunar
И
спиннингом
после
завтрака.
Metro,
metro,
metrosexual
Метро,
метро,
метросексуал,
Metro,
metro,
metrosexual
Метро,
метро,
метросексуал,
Yo
creo
que
está
obsesionado
Мне
кажется,
он
одержим.
Él
dice
que
está
engordando
Он
говорит,
что
толстеет.
Lo
veo
muy
demacrado
Выглядит
очень
изможденным.
¡Se
me
hace
que
está
vomitando!
Мне
кажется,
он
вызывает
рвоту!
Metro,
metro,
metrosexual
Метро,
метро,
метросексуал,
Metro,
metro,
metrosexual
Метро,
метро,
метросексуал,
Metro,
metro,
metrosexual
Метро,
метро,
метросексуал,
Metro,
metro,
metrosexual
Метро,
метро,
метросексуал,
Nadie
entiende
su
lado
femenino
Никто
не
понимает
его
женственной
стороны.
Es
un
hombre
que
se
quiere
ver
divino
Это
мужчина,
который
хочет
выглядеть
божественно.
Nadie
entiende
su
lado
femenino
Никто
не
понимает
его
женственной
стороны.
Es
un
hombre
que
se
quiere
ver
divino
Это
мужчина,
который
хочет
выглядеть
божественно.
Nadie
entiende
su
lado
femenino
Никто
не
понимает
его
женственной
стороны.
Es
un
hombre
que
se
quiere
ver
divino
Это
мужчина,
который
хочет
выглядеть
божественно.
Nadie
entiende
su
lado
femenino
Никто
не
понимает
его
женственной
стороны.
Es
un
hombre
que
se
quiere
ver
divino
Это
мужчина,
который
хочет
выглядеть
божественно.
Una
vez
estuvo
en
prisión
Однажды
он
сидел
в
тюрьме.
Lo
arrestaron
por
robar
productos
¡de
Avón!
Его
арестовали
за
кражу
продукции
Avon!
Metro,
metro,
metrosexual
Метро,
метро,
метросексуал,
Metro,
metro,
metrosexual
Метро,
метро,
метросексуал,
Metro,
metro,
metrosexual
Метро,
метро,
метросексуал,
Tengo
un
novio
metrosexual
У
меня
есть
парень-метросексуал.
Metro,
metro,
metrosexual
Метро,
метро,
метросексуал,
Metro,
metro,
metrosexual
Метро,
метро,
метросексуал,
Metro,
metro,
metrosexual
Метро,
метро,
метросексуал,
Tengo
un
novio
metrosexual
У
меня
есть
парень-метросексуал.
¡Hola
guapo!
Привет,
красавчик!
¿A
qué
hora
sales
al
salón
de
belleza?
Во
сколько
ты
идёшь
в
салон
красоты?
¡Uff,
papá!,
¡chiquito!
Ух
ты,
папочка,
малыш!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sacha Triujeque Bojo Rquez, Amanda Lalena Escalante Piment El, Lino De Jesus Nava Mendoza, Miguel Angel Andrade Melendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.