Amandititita - Tu Bling Bling - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amandititita - Tu Bling Bling




Tu Bling Bling
Your Bling Bling
(Yo estaba pobre, yo estaba pobre, yo estaba pobre)
(I was poor, I was poor, I was poor)
(Yo estaba pobre, yo estaba pobre, yo estaba pobre)
(I was poor, I was poor, I was poor)
(Yo estaba pobre, yo estaba pobre, yo estaba pobre)
(I was poor, I was poor, I was poor)
(Yo estaba pobre, yo estaba pobre, yo estaba pobre)
(I was poor, I was poor, I was poor)
Este amor es de a deveras
This love is real
Yo le sopeso la vida entera,
I weigh you the whole life,
Resbaló por el cielo a una estrella
Slipped from heaven to a star
Y con tu luz que se apena.
And with your light that is ashamed.
Por mi ventana la estrella entro
The star came through my window
Me hablo de tu brillo que era como un sol
He told me about your glow that was like a sun
Y de inmediato fui a comprobar
And I went to check immediately
Que eres la joya más real que hay.
That you are the most real jewel there is.
18 kilates quédate junto a
18 carats stay with me
De platino, te amo desde que te vi.
Platinum, I love you since I saw you.
Me deslumbra tu bling bling
Your bling bling dazzles me
No había querido a nadie así,
I had never loved anyone like this,
Tu destello no me espejea
Your flash does not mirror me
Es diamante no lentejuela,
It is diamond, not spangles,
Me deslumbra tu bling bling
Your bling bling dazzles me
No había querido a nadie así
I had never loved anyone like this
Tu destello no me espejea
Your flash does not mirror me
Es diamante y no lentejuela.
It is diamond and not spangles.
Antes de ti, yo estaba pobre
Before you, I was poor
Mis otros amores sacaron el cobre,
My other loves showed their true colors,
Por eso te voy a cuidar
That's why I'm going to take care of you
En una caja de seguridad.
In a safe.
Este amor es mi tesoro,
This love is my treasure,
Tu eres un Rolex, una esclava de oro.
You are a Rolex, a gold slave.
(Mis otros amores sacaron el cobre)
(My other loves showed their true colors)
(Sacaron el cobre, sacaron el cobre, sacaron el cobre)
(They showed their true colors, they showed their true colors, they showed their true colors)
(Sacaron, sacaron, sacaron, sacaron, sacaron, sacaron)
(They showed, showed, showed, showed, showed, showed)
(Sacaron, sacaron, sacaron, sacaron, sacaron)
(They showed, showed, showed, showed, showed)
Me deslumbra tu bling bling
Your bling bling dazzles me
No había querido a nadie así,
I had never loved anyone like this,
Tu destello no me espejea
Your flash does not mirror me
Es diamante no lentejuela,
It is diamond, not spangles,
Me deslumbra tu bling bling
Your bling bling dazzles me
No había querido a nadie así
I had never loved anyone like this
Tu destello no me espejea
Your flash does not mirror me
Es diamante y no lentejuela.
It is diamond and not spangles.
Me deslumbra tu bling bling
Your bling bling dazzles me
Me deslumbra tu bling bling,
Your bling bling dazzles me,
Me deslumbra tu bling bling
Your bling bling dazzles me
No había querido a nadie así.
I had never loved anyone like this.
Me deslumbra tu bling bling
Your bling bling dazzles me
Me deslumbra tu bling bling
Your bling bling dazzles me
Me deslumbra tu bling bling
Your bling bling dazzles me
No había querido a nadie así.
I had never loved anyone like this.
(Yo estaba pobre, yo estaba pobre, yo estaba pobre) Bling
(I was poor, I was poor, I was poor) Bling
(Yo estaba pobre, yo estaba pobre, yo estaba pobre) Bling
(I was poor, I was poor, I was poor) Bling
(Yo estaba pobre, yo estaba pobre, yo estaba pobre) Bling
(I was poor, I was poor, I was poor) Bling
(Yo estaba pobre, yo estaba pobre, yo estaba pobre) Bling
(I was poor, I was poor, I was poor) Bling





Writer(s): Amanda Lalena Escalante Pimentel, Joaquin Aguirre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.