Paroles et traduction Amandititita - Tu Bling Bling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Bling Bling
Your Bling Bling
(Yo
estaba
pobre,
yo
estaba
pobre,
yo
estaba
pobre)
(I
was
poor,
I
was
poor,
I
was
poor)
(Yo
estaba
pobre,
yo
estaba
pobre,
yo
estaba
pobre)
(I
was
poor,
I
was
poor,
I
was
poor)
(Yo
estaba
pobre,
yo
estaba
pobre,
yo
estaba
pobre)
(I
was
poor,
I
was
poor,
I
was
poor)
(Yo
estaba
pobre,
yo
estaba
pobre,
yo
estaba
pobre)
(I
was
poor,
I
was
poor,
I
was
poor)
Este
amor
es
de
a
deveras
This
love
is
real
Yo
le
sopeso
la
vida
entera,
I
weigh
you
the
whole
life,
Resbaló
por
el
cielo
a
una
estrella
Slipped
from
heaven
to
a
star
Y
con
tu
luz
que
se
apena.
And
with
your
light
that
is
ashamed.
Por
mi
ventana
la
estrella
entro
The
star
came
through
my
window
Me
hablo
de
tu
brillo
que
era
como
un
sol
He
told
me
about
your
glow
that
was
like
a
sun
Y
de
inmediato
fui
a
comprobar
And
I
went
to
check
immediately
Que
eres
la
joya
más
real
que
hay.
That
you
are
the
most
real
jewel
there
is.
18
kilates
quédate
junto
a
mí
18
carats
stay
with
me
De
platino,
te
amo
desde
que
te
vi.
Platinum,
I
love
you
since
I
saw
you.
Me
deslumbra
tu
bling
bling
Your
bling
bling
dazzles
me
No
había
querido
a
nadie
así,
I
had
never
loved
anyone
like
this,
Tu
destello
no
me
espejea
Your
flash
does
not
mirror
me
Es
diamante
no
lentejuela,
It
is
diamond,
not
spangles,
Me
deslumbra
tu
bling
bling
Your
bling
bling
dazzles
me
No
había
querido
a
nadie
así
I
had
never
loved
anyone
like
this
Tu
destello
no
me
espejea
Your
flash
does
not
mirror
me
Es
diamante
y
no
lentejuela.
It
is
diamond
and
not
spangles.
Antes
de
ti,
yo
estaba
pobre
Before
you,
I
was
poor
Mis
otros
amores
sacaron
el
cobre,
My
other
loves
showed
their
true
colors,
Por
eso
te
voy
a
cuidar
That's
why
I'm
going
to
take
care
of
you
En
una
caja
de
seguridad.
In
a
safe.
Este
amor
es
mi
tesoro,
This
love
is
my
treasure,
Tu
eres
un
Rolex,
una
esclava
de
oro.
You
are
a
Rolex,
a
gold
slave.
(Mis
otros
amores
sacaron
el
cobre)
(My
other
loves
showed
their
true
colors)
(Sacaron
el
cobre,
sacaron
el
cobre,
sacaron
el
cobre)
(They
showed
their
true
colors,
they
showed
their
true
colors,
they
showed
their
true
colors)
(Sacaron,
sacaron,
sacaron,
sacaron,
sacaron,
sacaron)
(They
showed,
showed,
showed,
showed,
showed,
showed)
(Sacaron,
sacaron,
sacaron,
sacaron,
sacaron)
(They
showed,
showed,
showed,
showed,
showed)
Me
deslumbra
tu
bling
bling
Your
bling
bling
dazzles
me
No
había
querido
a
nadie
así,
I
had
never
loved
anyone
like
this,
Tu
destello
no
me
espejea
Your
flash
does
not
mirror
me
Es
diamante
no
lentejuela,
It
is
diamond,
not
spangles,
Me
deslumbra
tu
bling
bling
Your
bling
bling
dazzles
me
No
había
querido
a
nadie
así
I
had
never
loved
anyone
like
this
Tu
destello
no
me
espejea
Your
flash
does
not
mirror
me
Es
diamante
y
no
lentejuela.
It
is
diamond
and
not
spangles.
Me
deslumbra
tu
bling
bling
Your
bling
bling
dazzles
me
Me
deslumbra
tu
bling
bling,
Your
bling
bling
dazzles
me,
Me
deslumbra
tu
bling
bling
Your
bling
bling
dazzles
me
No
había
querido
a
nadie
así.
I
had
never
loved
anyone
like
this.
Me
deslumbra
tu
bling
bling
Your
bling
bling
dazzles
me
Me
deslumbra
tu
bling
bling
Your
bling
bling
dazzles
me
Me
deslumbra
tu
bling
bling
Your
bling
bling
dazzles
me
No
había
querido
a
nadie
así.
I
had
never
loved
anyone
like
this.
(Yo
estaba
pobre,
yo
estaba
pobre,
yo
estaba
pobre)
Bling
(I
was
poor,
I
was
poor,
I
was
poor)
Bling
(Yo
estaba
pobre,
yo
estaba
pobre,
yo
estaba
pobre)
Bling
(I
was
poor,
I
was
poor,
I
was
poor)
Bling
(Yo
estaba
pobre,
yo
estaba
pobre,
yo
estaba
pobre)
Bling
(I
was
poor,
I
was
poor,
I
was
poor)
Bling
(Yo
estaba
pobre,
yo
estaba
pobre,
yo
estaba
pobre)
Bling
(I
was
poor,
I
was
poor,
I
was
poor)
Bling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Lalena Escalante Pimentel, Joaquin Aguirre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.