Paroles et traduction Amapola - Mil años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
que
lo
prometi
I
know
I
promised
No
volver
a
llamarte
Never
to
call
you
Aunque
sea
por
un
tiempo
At
least
for
a
while
Hasta
que
las
cosas
se
calmen
Until
things
settle
down
Ahora
ya
ni
me
contestas
Now
you
don't
even
answer
me
Por
eso
dejo
este
mensaje
That's
why
I
leave
this
message
Ya
se
que
es
de
madrugada
I
know
it's
too
late
Y
que
ahora
estas
con
alguien
And
to
you
that
will
be
a
double
standard
Pero
ya
no
me
importa
But
I
don't
care
anymore
Tengo
tanto
que
decirte
I
have
so
much
to
tell
you
Las
noches
se
hacen
tan
largas
The
nights
are
so
long
Esperando
tu
regreso
Waiting
for
your
return
Esperando
tus
besos
Waiting
for
your
kisses
Los
que
no
puedo
arrancarme
The
ones
I
can't
tear
away
Y
me
duele
en
el
alma
And
it
hurts
my
soul
Y
se
me
explota
el
pecho
And
my
chest
explodes
Imaginandote
con
otro
amor
Imagining
you
with
another
love
Y
que
ahora
tiene
tu
cuerpo
And
that
now
you
have
his/her
body
Y
dime
como
hago
para
olvidarte
And
tell
me,
how
do
I
forget
you?
A
ti
se
te
hizo
tan
facil
It
was
so
easy
for
you
Por
eso
quiero
preguntarte
That's
why
I
want
to
ask
you
Es
q
estoy
tan
segura
que
tardare
Is
it
that
I'm
so
sure
it
will
take
Mas
de
mil
años
para
olvidarte
More
than
a
thousand
years
to
forget
you
Y
dime
como
hago
para
olvidarte
And
tell
me,
how
do
I
forget
you?
A
ti
se
te
hizo
tan
facil
It
was
so
easy
for
you
Por
eso
quiero
preguntarte
That's
why
I
want
to
ask
you
Es
q
estoy
tan
segura
que
tardare
Is
it
that
I'm
so
sure
it
will
take
Mas
de
mil
años
para
olvidarte
More
than
a
thousand
years
to
forget
you?
Se
que
lo
prometi
I
know
that
I
promised
No
volver
a
llorarte
Never
again
to
cry
about
you
Aunque
ha
pasado
el
tiempo
Although
time
has
passed
No
puedo
recuperarme
I
can't
recover
Ahora
ya
ni
me
miras
Now
you
don't
even
look
at
me
Solo
tratas
de
ignorarme
You
just
try
to
ignore
me
Y
a
diario
me
pregunto
porque
fui
yo
And
I
always
ask
myself
why
it
was
me
La
única
en
enamorarse
The
only
one
to
fall
in
love
Las
noches
se
hacen
tan
largas
The
nights
are
so
long
Esperando
tu
regreso
Waiting
for
your
return
Esperando
tus
besos
Waiting
for
your
kisses
Los
que
no
puedo
arrancarme
The
ones
I
can't
tear
away
Y
me
duele
en
el
alma
And
it
hurts
my
soul
Y
se
me
explota
el
pecho
And
my
chest
explodes
Imaginandote
con
otro
amor
Imagining
you
with
another
love
Y
que
ahora
tiene
tu
cuerpo
And
that
now
you
have
his/her
body
Y
dime
como
hago
para
olvidarte
And
tell
me,
how
do
I
forget
you?
A
ti
se
te
hizo
tan
facil
It
was
so
easy
for
you
Por
eso
quiero
preguntarte
That's
why
I
want
to
ask
you
Es
q
estoy
tan
segura
que
tardare
Is
it
that
I'm
so
sure
it
will
take
Mas
de
mil
años
para
olvidarte
More
than
a
thousand
years
to
forget
you?
Y
dime
como
hago
para
olvidarte
And
tell
me,
how
do
I
forget
you?
A
ti
se
te
hizo
tan
facil
It
was
so
easy
for
you
Por
eso
quiero
preguntarte
That's
why
I
want
to
ask
you
Es
q
estoy
tan
segura
que
tardare
Is
it
that
I'm
so
sure
it
will
take
Mas
de
mil
años
para
olvidarte
More
than
a
thousand
years
to
forget
you?
Y
dime
como
hago
para
olvidarte
And
tell
me,
how
do
I
forget
you?
A
ti
se
te
hizo
tan
facil
It
was
so
easy
for
you
Por
eso
quiero
preguntarte
That's
why
I
want
to
ask
you
Es
q
estoy
tan
segura
que
tardare
Is
it
that
I'm
so
sure
it
will
take
Mas
de
mil
años
para
olvidarte
More
than
a
thousand
years
to
forget
you?
Y
dime
como
hago
para
olvidarte
And
tell
me,
how
do
I
forget
you?
A
ti
se
te
hizo
tan
facil
It
was
so
easy
for
you
Por
eso
quiero
preguntarte
That's
why
I
want
to
ask
you
Es
q
estoy
tan
segura
que
tardare
Is
it
that
I'm
so
sure
it
will
take
Mas
de
mil
años
para
olvidarte
More
than
a
thousand
years
to
forget
you?
Es
que
estoy
tan
segura
que
tardare
Is
that
I'm
so
sure
it
will
take
Mas
de
mil
años
para
olvidarte
More
than
a
thousand
years
to
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Miño
Album
La Bomba
date de sortie
01-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.