Paroles et traduction Amar Azul - El nuevo campeon
El nuevo campeon
The new champion
Este
es
el
sincero
homenaje,
para
todo
los
trabajadores
y
trabajadoras
de
la
vida,
aquellas
que
nos
unan
más
de
dieciséis
horas,
todos
los
días,
de
parte
de
todo
los
chicos
de
Amar
Azul
¡Cumbia
vieja!
This
is
a
sincere
tribute
to
all
the
hard-working
people
in
life,
those
who
join
us
for
more
than
sixteen
hours
every
day,
from
all
the
guys
at
Amar
Azul.
Old
cumbia!
Para
vos
Fernandita
For
you,
Fernandita
La
tota
te
quiere
y
mucho
eh!
¡Como!
The
tota
loves
you
a
lot,
eh!
How!
Cuenta
la
historia
que
un
chico
de
barrio
The
story
is
told
of
a
boy
from
the
neighborhood
Pasa
la
vida
siempre
peleando
Who
spends
his
life
always
fighting
Se
enfrenta
a
la
vida
y
siempre
luchó
He
faces
life
head-on
and
always
struggles
Por
eso
te
llaman
el
nuevo
campeón
That's
why
they
call
you
the
new
champion
Su
lucha
fue
grande
His
struggle
was
great
A
través
de
los
años
Throughout
the
years
Tanto
pelear
con
mil
desengaños
So
much
fighting
with
a
thousand
disappointments
No
bajes
la
guardia
ni
te
des
por
vencido
Don't
let
your
guard
down
or
give
up
El
duro
camino
tenés
que
afrontarlo
You
have
to
face
the
hard
road
Ahí
viene
el
campeón
Here
comes
the
champion
Ahí
viene
el
campeón
Here
comes
the
champion
La
gente
comenta
People
say
Por
eso
en
el
barrio
sos
el
mejor
That's
why
you're
the
best
in
the
neighborhood
Ahí
viene
el
campeón
Here
comes
the
champion
Ahí
viene
el
campeón
Here
comes
the
champion
Ganaste
en
la
vida
You
won
in
life
Los
vagos
te
dicen
que
sos
el
mejor
The
bums
tell
you
you're
the
best
Dale
campeón,
dale
campeón
Go,
champ,
go,
champ
Dale
campeón,
dale
campeón
Go,
champ,
go,
champ
Dale
campeo-o-o-ón
Go,
champ-i-o-o-on
Todos
el
mundo
haciendo
palmas
arriba
Everyone
giving
a
round
of
applause
¿Y
como
dice?
And
how
do
you
say
it?
Cuenta
la
historia
que
un
chico
de
barrio
The
story
is
told
of
a
boy
from
the
neighborhood
Pasa
la
vida
siempre
peleando
Who
spends
his
life
always
fighting
Se
enfrenta
a
la
vida
y
siempre
luchó
He
faces
life
head-on
and
always
struggles
Por
eso
te
llaman
el
nuevo
campeón
That's
why
they
call
you
the
new
champion
Su
lucha
fue
grande
His
struggle
was
great
A
través
de
los
años
Throughout
the
years
Tanto
pelear
con
mil
desengaños
So
much
fighting
with
a
thousand
disappointments
No
bajes
la
guardia
ni
te
des
por
vencido
Don't
let
your
guard
down
or
give
up
El
duro
camino
tenés
que
afrontarlo
You
have
to
face
the
hard
road
Ahí
viene
el
campeón
Here
comes
the
champion
Ahí
viene
el
campeón
Here
comes
the
champion
La
gente
comenta
People
say
Por
eso
en
el
barrio
sos
el
mejor
That's
why
you're
the
best
in
the
neighborhood
Ahí
viene
el
campeón
Here
comes
the
champion
Ahí
viene
el
campeón
Here
comes
the
champion
Ganaste
en
la
vida
You
won
in
life
Los
vagos
te
dicen
que
sos
el
mejor
The
bums
tell
you
you're
the
best
Dale
campeón,
dale
campeón
Go,
champ,
go,
champ
Dale
campeón,
dale
campeón
Go,
champ,
go,
champ
Dale
campeo-o-o-ón
Go,
champ-i-o-o-on
Ahí
viene
el
campeón
Here
comes
the
champion
Ahí
viene
el
campeón
Here
comes
the
champion
La
gente
comenta
People
say
Por
eso
en
el
barrio
sos
el
mejor
That's
why
you're
the
best
in
the
neighborhood
Ahí
viene
el
campeón
Here
comes
the
champion
Ahí
viene
el
campeón
Here
comes
the
champion
Ganaste
en
la
vida
You
won
in
life
Los
vagos
te
dicen
que
sos
el
mejor
The
bums
tell
you
you're
the
best
Dale
campeón,
dale
campeón
Go,
champ,
go,
champ
Dale
campeón,
dale
campeón
Go,
champ,
go,
champ
Dale
campeo-o-o-ón
Go,
champ-i-o-o-on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Cesar Ferrer, Miguel Angel D Anibale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.