Paroles et traduction Amar Azul - Entre Cuatro Paredes - En Vivo
Entre Cuatro Paredes - En Vivo
Между четырьмя стенами - В живую
Para
toda
la
gente
que
está
privada
de
su
libertad
Всем,
кто
лишен
свободы
Con
todo
el
cariño
de
Amar
Azul,
un
abrazo
grande
С
любовью
от
Amar
Azul,
крепкие
объятия
Para
todos
los
pibes
que
están
privados
de
su
libertad
Всем
парням,
лишенным
свободы
Con
mucho
amor
С
большой
любовью
¡Amar
Azul!
(¡Eh!)
Amar
Azul!
(Эй!)
¡Salta,
Neuquén!
Допрыгнем
до
Неукена!
Para
toda
la
gente
que
está
entre
cuatro
paredes
Всем,
кто
сейчас
между
четырьмя
стенами
¡Sigue!,
¡sigue!
Еще!
Еще!
Privado
de
libertad
Лишенный
свободы
Me
encuentro
entre
cuatro
paredes
Нахожусь
между
четырьмя
стенами
Siento
haber
fallado
hoy
Мне
жаль,
что
подвел
сегодня
A
mis
padres
que
me
quieren
Своих
родителей,
которые
меня
любят
Cuando
a
visitarme
viene
Когда
они
приходят
меня
навестить
Veo
su
rostro
demacrado
Я
вижу
их
изможденные
лица
Apretarse
contra
las
rejas
Прижатые
к
решеткам
Para
poderme
besar
(¡fuerte!)
Чтобы
поцеловать
меня
(крепче!)
Te
digo
a
vos,
madre
querida
Милая
мама,
хочу
сказать
тебе
Extraño
tanto
tus
caricias
Я
так
скучаю
по
твоим
ласкам
Todo
tu
amor
tan
maternal
По
всей
твоей
материнской
любви
Eres
mi
ángel
especial
Ты
мой
особенный
ангел
Y
de
vos,
padre,
amigo
amado
А
ты,
папа,
любимый
друг
Yo
me
pregunto
apesumbrado
Я
с
печалью
спрашиваю
себя
¿Dónde
deje
ya
tus
consejos?
Где
я
оставил
твои
советы?
Me
arrepiento
de
verdad
(¿cómo
dice?)
Я
действительно
сожалею
(как
ты
сказал?)
En
este
poema
escribo
В
этом
стихотворении
я
пишу
Todo
lo
que
siento
Все,
что
чувствую
Y
desde
esta
oscura
celda
И
из
этой
темной
кельи
Les
mando
mi
corazón
Я
посылаю
вам
свое
сердце
Por
esa
inútil
pesadilla
За
этот
бесполезный
кошмар
Le
pido
a
Dios
hoy
de
rodillas
Я
прошу
сегодня
Бога
на
коленях
Madre
querida
te
prometo
Мама,
я
обещаю
тебе
Voy
a
estar
con
vos
Я
буду
рядом
с
тобой
¡Salta,
Neuquén!
Допрыгнем
до
Неукена!
¿Cómo
saltan
los
vagos?
Как
скачут
ленивцы?
Te
digo
a
vos,
madre
querida
Милая
мама,
хочу
сказать
тебе
Extraño
tanto
tus
caricias
Я
так
скучаю
по
твоим
ласкам
Todo
tu
amor
tan
maternal
По
всей
твоей
материнской
любви
Eres
mi
ángel
especial
Ты
мой
особенный
ангел
Y
de
vos,
padre,
amigo
amado
А
ты,
папа,
любимый
друг
Yo
me
pregunto
apesumbrado
Я
с
печалью
спрашиваю
себя
¿Dónde
deje
ya
tus
consejos?
Где
я
оставил
твои
советы?
Me
arrepiento
de
verdad
(¿cómo?)
Я
действительно
сожалею
(как?)
En
este
poema
escribo
В
этом
стихотворении
я
пишу
Todo
lo
que
siento
Все,
что
чувствую
Y
desde
esta
oscura
celda
И
из
этой
темной
кельи
Les
mando
mi
corazón
Я
посылаю
вам
свое
сердце
Por
esa
inútil
pesadilla
За
этот
бесполезный
кошмар
Le
pido
a
Dios
hoy
de
rodillas
Я
прошу
сегодня
Бога
на
коленях
Madre
querida,
te
prometo
Мама,
я
обещаю
тебе
Madre
querida,
te
prometo
Мама,
я
обещаю
тебе
Que
voy
a
estar
con
vos
Что
я
буду
рядом
с
тобой
Gracias,
los
muchachos,
gracias
Спасибо,
ребята,
спасибо
Se
corta,
Eduz
Выключай,
Эдуз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Cesar Ferrer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.