Amar Azul - No Te Olvides de Papá (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amar Azul - No Te Olvides de Papá (En Vivo)




No Te Olvides de Papá (En Vivo)
Не забудь отца (концертное исполнение)
Que se apaguen las luces
Пусть погаснет свет,
Que se apaguen las luces
Пусть погаснет свет,
Todo el mundo prendiendo los encendedores arriba
Пусть все поднимут свои зажигалки высоко.
Todo el tiempo prendido los encendedores
Пусть зажигалки будут гореть всё время.
Para toda la gente que está en todos los geriátricos del país
Для всех людей, находящихся во всех домах престарелых страны.
Hijo querido
Дорогой сын,
Me dejaste muy solo
Ты оставил меня совсем одного.
Cumbia, niña
Куба, девочка моя,
Y las palmas de todos arriba
И все хлопайте!
Amar azul con amor (¡eh!)
Amar Azul с любовью (эй!)
Con el apoyo
При поддержке.
Hijo querido
Дорогой сын,
Me dejaste muy solo
Ты оставил меня совсем одного.
Las horas no pasan
Часы тянутся медленно.
En esta habitación
В этой больничной палате.
que estoy muy viejo
Я знаю, что я очень стар
Se me han pasado los años
Годы пролетели незаметно,
En este asilo de ancianos
В этом доме престарелых
Muy triste vivo yo
Я живу в тоске.
Todas las mañanas
Каждое утро
Veo cuando pasas
Я вижу, как ты проходишь мимо.
Pero ya no vienes
Но ты уже не заходишь,
Ni siquiera a saludar
Даже не поздороваешься.
Yo te di la vida
Я дал тебе жизнь,
Por criarte y darte todo
Я растил тебя и всё отдавал,
Y me dejas muy solo
А ты оставил меня одного болеть.
Con esta enfermedad
С этой ужасной болезнью.
Y las palmas arriba, ¡eh!
Хлопайте громче, эй!
Amar Azul para ustedes
Amar Azul для вас,
Antonio Nelson para todos ustedes
Антонио Нельсон для всех вас.
Con mucho amor, eh
С большой любовью, эй.
Yo solo tendría que juzgarte
Я должен судить тебя,
Pero soy tu viejo y voy perdonarte
Но я твой старый отец, и я тебя прощаю.
Vos sos la luz de mi agonía
Ты свет в моих последних днях,
Vos sos mi vida, sangre de mi sangre
Ты моя жизнь, плоть от плоти.
Lo último que haría es olvidarte
Я бы никогда не забыл тебя,
Aunque de ni te acordaste
Хотя ты даже не вспоминаешь обо мне.
Estoy muy solo y muy enfermo
Я совсем один и очень болен,
Yo te pido de verdad
Я тебя прошу,
No te olvides de papá
Не забудь отца.
Uh-uh-uh-uh-uh
У-у-у-у-у.
Muy bien, muchísimas gracias
Большое спасибо,
Con este tema celebramos para todos los viejitos, eh
Этой песней мы отдаём дань уважения всем пожилым людям, эй.
Para toda la gente que está escuchando en la casa
Всем, кто слушает нас дома,
Se llama "No te olvides de papá"
Эта песня называется «Не забудь отца».
Para toda la gente que está en todos los geriátricos del país
Для всех, кто находится в домах престарелых по всей стране.





Writer(s): Gonzalo Cesar Ferrer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.