Paroles et traduction Amar Azul - No Te Olvides de Papá (En Vivo)
No Te Olvides de Papá (En Vivo)
Не забудь отца (концертное исполнение)
Que
se
apaguen
las
luces
Пусть
погаснет
свет,
Que
se
apaguen
las
luces
Пусть
погаснет
свет,
Todo
el
mundo
prendiendo
los
encendedores
arriba
Пусть
все
поднимут
свои
зажигалки
высоко.
Todo
el
tiempo
prendido
los
encendedores
Пусть
зажигалки
будут
гореть
всё
время.
Para
toda
la
gente
que
está
en
todos
los
geriátricos
del
país
Для
всех
людей,
находящихся
во
всех
домах
престарелых
страны.
Hijo
querido
Дорогой
сын,
Me
dejaste
muy
solo
Ты
оставил
меня
совсем
одного.
Cumbia,
niña
Куба,
девочка
моя,
Y
las
palmas
de
todos
arriba
И
все
хлопайте!
Amar
azul
con
amor
(¡eh!)
Amar
Azul
с
любовью
(эй!)
Con
el
apoyo
При
поддержке.
Hijo
querido
Дорогой
сын,
Me
dejaste
muy
solo
Ты
оставил
меня
совсем
одного.
Las
horas
no
pasan
Часы
тянутся
медленно.
En
esta
habitación
В
этой
больничной
палате.
Sé
que
estoy
muy
viejo
Я
знаю,
что
я
очень
стар
Se
me
han
pasado
los
años
Годы
пролетели
незаметно,
En
este
asilo
de
ancianos
В
этом
доме
престарелых
Muy
triste
vivo
yo
Я
живу
в
тоске.
Todas
las
mañanas
Каждое
утро
Veo
cuando
pasas
Я
вижу,
как
ты
проходишь
мимо.
Pero
ya
no
vienes
Но
ты
уже
не
заходишь,
Ni
siquiera
a
saludar
Даже
не
поздороваешься.
Yo
te
di
la
vida
Я
дал
тебе
жизнь,
Por
criarte
y
darte
todo
Я
растил
тебя
и
всё
отдавал,
Y
me
dejas
muy
solo
А
ты
оставил
меня
одного
болеть.
Con
esta
enfermedad
С
этой
ужасной
болезнью.
Y
las
palmas
arriba,
¡eh!
Хлопайте
громче,
эй!
Amar
Azul
para
ustedes
Amar
Azul
для
вас,
Antonio
Nelson
para
todos
ustedes
Антонио
Нельсон
– для
всех
вас.
Con
mucho
amor,
eh
С
большой
любовью,
эй.
Yo
solo
tendría
que
juzgarte
Я
должен
судить
тебя,
Pero
soy
tu
viejo
y
voy
perdonarte
Но
я
твой
старый
отец,
и
я
тебя
прощаю.
Vos
sos
la
luz
de
mi
agonía
Ты
— свет
в
моих
последних
днях,
Vos
sos
mi
vida,
sangre
de
mi
sangre
Ты
— моя
жизнь,
плоть
от
плоти.
Lo
último
que
haría
es
olvidarte
Я
бы
никогда
не
забыл
тебя,
Aunque
tú
de
mí
ni
te
acordaste
Хотя
ты
даже
не
вспоминаешь
обо
мне.
Estoy
muy
solo
y
muy
enfermo
Я
совсем
один
и
очень
болен,
Yo
te
pido
de
verdad
Я
тебя
прошу,
No
te
olvides
de
papá
Не
забудь
отца.
Uh-uh-uh-uh-uh
У-у-у-у-у.
Muy
bien,
muchísimas
gracias
Большое
спасибо,
Con
este
tema
celebramos
para
todos
los
viejitos,
eh
Этой
песней
мы
отдаём
дань
уважения
всем
пожилым
людям,
эй.
Para
toda
la
gente
que
está
escuchando
en
la
casa
Всем,
кто
слушает
нас
дома,
Se
llama
"No
te
olvides
de
papá"
Эта
песня
называется
«Не
забудь
отца».
Para
toda
la
gente
que
está
en
todos
los
geriátricos
del
país
Для
всех,
кто
находится
в
домах
престарелых
по
всей
стране.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Cesar Ferrer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.