Paroles et traduction Amar Azul - Tomo para Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomo para Olvidarte
Выпиваю, чтобы забыть тебя
Cumbia,
nena
Кумбия,
детка
Esto
es
para
vos,
Rosalía,
con
mucho
amor,
¿eh?
Это
для
тебя,
Розалия,
с
большой
любовью,
а?
Todo
me
parece
triste
Всё
кажется
таким
грустным,
Y
no
puedo
dejar
de
pensar
И
я
не
могу
перестать
думать
En
tus
ojos
y
en
tu
sonrisa
О
твоих
глазах
и
твоей
улыбке,
Que
ya
no
volveré
a
ver
jamás
Которые
я
больше
никогда
не
увижу.
Para
mí
todo
era
un
sueño
Для
меня
всё
было
сном,
Un
sueño
hecho
realidad
Сном,
ставшим
явью.
Me
enseñaste
a
amarte,
a
amarte
Ты
научила
меня
любить
тебя,
любить
тебя,
Pero
no
me
enseñaste
a
olvidarte
Но
не
научила
забывать.
Yo
me
encuentro
solo
y
por
eso
tomo,
pa'
olvidarme
Я
чувствую
себя
одиноким,
и
поэтому
я
пью,
чтобы
забыть,
Para
olvidarme
de
ti
Чтобы
забыть
тебя.
Yo
me
encuentro
solo
y
por
eso
tomo,
pa'
olvidarme
Я
чувствую
себя
одиноким,
и
поэтому
я
пью,
чтобы
забыть,
Para
olvidarme
de
ti
Чтобы
забыть
тебя.
Tomo
para
olvidarte,
nada
más
Пью,
чтобы
забыть
тебя,
вот
и
всё.
Todo
me
parece
triste
Всё
кажется
таким
грустным,
Y
no
puedo
dejar
de
pensar
И
я
не
могу
перестать
думать
En
tus
ojos
y
en
tu
sonrisa
О
твоих
глазах
и
твоей
улыбке,
Que
ya
no
volveré
a
ver
jamás
Которые
я
больше
никогда
не
увижу.
Para
mí
todo
era
un
sueño
Для
меня
всё
было
сном,
Un
sueño
hecho
realidad
Сном,
ставшим
явью.
Me
enseñaste
a
amarte,
a
amarte
Ты
научила
меня
любить
тебя,
любить
тебя,
Pero
no
me
enseñaste
a
olvidarte
Но
не
научила
забывать.
Yo
me
encuentro
solo
y
por
eso
tomo,
pa'
olvidarme
Я
чувствую
себя
одиноким,
и
поэтому
я
пью,
чтобы
забыть,
Para
olvidarme
de
ti
Чтобы
забыть
тебя.
Yo
me
encuentro
solo
y
por
eso
tomo,
pa'
olvidarme
Я
чувствую
себя
одиноким,
и
поэтому
я
пью,
чтобы
забыть,
Para
olvidarme
de
ti
Чтобы
забыть
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Andres Schmit, Claudio Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.