Amar Sandhu - Udhas - traduction des paroles en allemand

Udhas - Amar Sandhutraduction en allemand




Udhas
Traurig
Shad gi eh meinu, adh vich kaar
Hast mich verlassen, mitten auf dem Weg
Nah galthi ho e si, phir vi mehton haar
Es war nicht mein Fehler, trotzdem hast du mich verlassen
Bola nah mein uchi, nah kadhi kaddi gaal
Ich habe nicht laut gesprochen, nie geflucht
Kyon mere naal keethi, je thu launi nah
Warum hast du das mit mir gemacht, wenn du nicht bleiben wolltest
I fell in love with a diva, little did i know that she's gone, didnt believe her
Ich verliebte mich in eine Diva, wusste kaum, dass sie weg ist, glaubte ihr nicht
I hit her up for the meet up, little did i know that she's gone, didnt believe her
Ich schrieb ihr wegen eines Treffens, wusste kaum, dass sie weg ist, glaubte ihr nicht
Took off with all my blessings, left me here all depressin
Nahm all meinen Segen mit, ließ mich hier ganz deprimiert zurück
Askin these fuckin questions, matter fact just fuckin end it
Stelle diese verdammten Fragen, eigentlich, beende es einfach verdammt noch mal
Dunali vich par thi aan dho goliyan
Ich habe zwei Kugeln in die Schrotflinte geladen
Je ik naal bachan, dujhe naal mein marran
Wenn ich die eine überlebe, sterbe ich durch die andere
Dunali vich par thi aan dho goliyan
Ich habe zwei Kugeln in die Schrotflinte geladen
Je ik naal bachan
Wenn ich die eine überlebe
Disse nah meinu thu chup gaye, kithe gaye ah
Ich sehe dich nicht, du hast dich versteckt, wohin bist du gegangen?
Je meinu nah dikhe, bullet holes in my brain now
Wenn ich dich nicht sehe, Kugellöcher jetzt in meinem Gehirn
Appe soch, bin tere hoya kinna kamzoor
Denk selbst nach, wie schwach ich ohne dich geworden bin
I'm sad and lonely, i'm sad and lonely
Ich bin traurig und einsam, ich bin traurig und einsam
Disse nah meinu thu chup gaye, kithe gaye ah
Ich sehe dich nicht, du hast dich versteckt, wohin bist du gegangen?
Je meinu nah dikhe, bullet holes in my brain now
Wenn ich dich nicht sehe, Kugellöcher jetzt in meinem Gehirn
Appe soch, bin tere hoya kinna kamzoor
Denk selbst nach, wie schwach ich ohne dich geworden bin
I'm sad and lonely, i'm sad and lonely
Ich bin traurig und einsam, ich bin traurig und einsam
I gave her everything, she took my heart and left me lonely
Ich gab ihr alles, sie nahm mein Herz und ließ mich einsam zurück
I gave her everything, she took my heart... and everything else
Ich gab ihr alles, sie nahm mein Herz... und alles andere
Mera thu sabh kuch lutt ke lai gay e
Du hast mir alles geraubt und bist gegangen
Dil mera kamala bana gay e
Du hast mein Herz verrückt gemacht
Torn from my veins to my arteries
Zerrissen von meinen Venen zu meinen Arterien
Only cuz you were a part of me
Nur weil du ein Teil von mir warst
Mera chain churra gaye, neend udda gaye
Du hast meinen Frieden gestohlen, meinen Schlaf geraubt
Sabh kuch lai ke, band bajja gai
Alles mitgenommen, hast alles zerstört
I still feel your 808's, I still hear the words you say (Rest in peace XXX)
Ich spüre immer noch deine 808s, ich höre immer noch die Worte, die du sagst (Ruhe in Frieden XXX)
Dunali vich par thi aan dho goliyan
Ich habe zwei Kugeln in die Schrotflinte geladen
Je ik naal bachan, dujhe naal mein marran
Wenn ich die eine überlebe, sterbe ich durch die andere
Dunali vich par thi aan dho goliyan
Ich habe zwei Kugeln in die Schrotflinte geladen
Je ik naal bachan
Wenn ich die eine überlebe
Disse nah meinu thu chup gaye, kithe gaye ah
Ich sehe dich nicht, du hast dich versteckt, wohin bist du gegangen?
Je meinu nah dikhe, bullet holes in my brain now
Wenn ich dich nicht sehe, Kugellöcher jetzt in meinem Gehirn
Appe soch, bin tere hoya kinna kamzoor
Denk selbst nach, wie schwach ich ohne dich geworden bin
I'm sad and lonely, i'm sad and lonely
Ich bin traurig und einsam, ich bin traurig und einsam
Disse nah meinu thu chup gaye, kithe gaye ah
Ich sehe dich nicht, du hast dich versteckt, wohin bist du gegangen?
Je meinu nah dikhe, bullet holes in my brain now
Wenn ich dich nicht sehe, Kugellöcher jetzt in meinem Gehirn
Appe soch, bin tere hoya kinna kamzoor
Denk selbst nach, wie schwach ich ohne dich geworden bin
I'm sad and lonely, i'm sad and lonely
Ich bin traurig und einsam, ich bin traurig und einsam





Writer(s): Amarpal Sandhu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.