Paroles et traduction Amara - Grazie
In
ogni
sguardo
c'è
un
punto
di
vista
В
каждом
взгляде
есть
своя
точка
зрения
In
ogni
rinuncia
c'è
un
po'
di
conquista
В
каждом
отказе
есть
немного
победы
Mi
fermo
a
pensare
alle
cose
vissute
Я
останавливаюсь,
чтобы
подумать
о
прожитом
A
quelle
che
ho
adesso,
a
quelle
perdute
О
том,
что
у
меня
есть
сейчас,
и
о
том,
что
потеряно
Ed
è
bello
capire
a
che
cosa
è
servito
И
так
прекрасно
понимать,
для
чего
всё
было
Fare
di
un
sogno
il
migliore
vestito
che
ho
Сделать
из
мечты
самое
лучшее
платье,
которое
у
меня
есть
Sorrido,
respiro,
son
viva,
cammino
Улыбаюсь,
дышу,
я
жива,
иду
Cammino
e
ringrazio
la
vita
che
indosso
Иду
и
благодарю
жизнь,
которую
ношу
Ringrazio
i
miei
giorni,
gli
errori,
i
rimpianti
Благодарю
свои
дни,
ошибки,
сожаления
Ringrazio
i
silenzi,
ringrazio
i
presenti
Благодарю
тишину,
благодарю
настоящее
Ringrazio
il
dolore
che
a
volte
ho
provato
Благодарю
боль,
которую
иногда
испытывала
Ringrazio
la
forza
che
dove
ho
trovato
non
so
Благодарю
за
силу,
которую
нашла,
сама
не
знаю
где
Ringrazio
la
vita,
che
è
così
bella
e
infinita
Благодарю
жизнь,
такую
прекрасную
и
бесконечную
E
grazie
a
quelli
che
ho
incontrato
nel
cammino
И
спасибо
тем,
кого
я
встретила
на
пути
A
quelli
che
mi
restano
vicino
Тем,
кто
остается
рядом
со
мной
A
quelle
strade
che
ho
dovuto
scegliere
per
crescere
Тем
дорогам,
которые
мне
пришлось
выбрать,
чтобы
вырасти
In
ogni
passo
c'è
un
metro
di
vita
В
каждом
шаге
есть
метр
жизни
In
ogni
caso
discesa
o
salita
В
любом
случае,
спуск
это
или
подъём
C'è
sempre
il
bisogno,
il
bisogno
di
andare
Всегда
есть
потребность,
потребность
идти
Perché
siamo
istinto,
un
istinto
animale
Потому
что
мы
инстинкт,
животный
инстинкт
Ed
è
bello
ogni
tanto
tornare
bambini
И
как
хорошо
иногда
снова
стать
ребенком
Per
vivere
il
tempo,
ma
senza
confini
però
Чтобы
жить
во
времени,
но
без
границ
Discesa
o
salita,
è
così
bella
la
vita
Спуск
или
подъём,
жизнь
так
прекрасна
E
grazie
a
questa
terra
che
ora
so
apprezzare
И
спасибо
этой
земле,
которую
я
теперь
ценю
A
quando
viene
voglia
di
cantare
За
то,
что
хочется
петь
A
quella
mia
abitudine
di
perdermi
per
esserci
За
мою
привычку
теряться,
чтобы
найтись
E
grazie
a
quella
rabbia
che
diventa
amore
И
спасибо
той
злости,
которая
превращается
в
любовь
Al
tempo
che
è
un
bravissimo
dottore
Времени,
которое
лучший
доктор
A
quelle
cose
che
non
sono
mai
per
caso
e
mai
per
sempre
Тем
вещам,
которые
не
случайны
и
не
вечны
одновременно
E
intanto
questo
sole
nasce
e
l'alba
mi
emoziona
А
пока
это
солнце
встает,
и
рассвет
волнует
меня
Mi
illumina
d'immenso
e
piango
lacrime
di
gioia
Озаряет
меня
безмерно,
и
я
плачу
слезами
радости
Ho
voglia
di
cantare,
il
resto
può
aspettare
Хочу
петь,
остальное
может
подождать
Chiudo
gli
occhi
e
sento
solo
pace
dentro
Закрываю
глаза
и
чувствую
только
мир
внутри
E
grazie
a
questo
sole
che
mi
batte
in
faccia
И
спасибо
этому
солнцу,
которое
светит
мне
в
лицо
A
chi
mi
vuole
bene
e
a
chi
mi
abbraccia
Тем,
кто
меня
любит
и
обнимает
Ad
ogni
vita
che
ha
dovuto
perdersi
per
esserci
Каждой
жизни,
которая
должна
была
потеряться,
чтобы
быть
здесь
E
grazie
a
quella
voglia
di
ricominciare
И
спасибо
этому
желанию
начать
всё
сначала
A
quando
resto
ferma
ad
aspettare
Когда
я
останавливаюсь
и
жду
Tutte
le
volte
in
cui
non
devo
arrendermi,
ma
crederci
Всех
тех
раз,
когда
мне
не
нужно
сдаваться,
а
верить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amara, Salvatore Mineo
Album
Pace
date de sortie
10-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.